Английские скороговорки на гласные звуки. Скороговорки на английском языке для отработки произношения

Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи – теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и “разогреть” речевой аппарат перед выступлением.

В чем польза скороговорок в изучении английского языка?

Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.

  • Когда мы начинаем привыкать к иностранным звукам, выговаривать их трудно, они слишком непривычны для мозга и органов речи.
  • Недостаточно просто знать, как произносятся звуки, нужно практиковаться в их произношении, чтобы мозг научился формировать нужные сигналы, а органы речи совершать требуемые движения.
  • Скороговорки – это упражнения, ускоряющие этот процесс.

Можно, разумеется, выучиться и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.

Скороговорки – это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, .

Почему скороговорки трудно произносить?

На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.

Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.

Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:

Sally sells sea shells .

Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:

Three free throws. Three free throws. Three free throws.

Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:

A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские “th”, японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].

Скороговорки на английском для отработки звуков

Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом – текст скороговорок.

Читаем сочетание “TH”

Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание “th” для нас – большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.

В видеоуроке несколько коротких скороговорок:

  • I thought, I thought of thinking of thanking you.
  • He threw three balls.
  • Tom threw Tim three thumbtacks.
  • He threw three free throws.
  • This is the sixth zebra snoozing thoroughly.
  • Nothing is worth thousands of deaths.
  • The seething sea ceaseth, thus the seething sea sufficeth us.
  • Thirty three thousand people think that this Thursday is their thirtieth birthday.

И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями “th”:

Whether the weather be fine

Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.

Звуки [W], [U]

Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].

В этом видео диктор читает скороговорку:

How much wood would a woodchuck chuck,
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
Maybe chuck as much wood
As a woodchuck would.
That’s if a woodchuck could chuck wood

А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:

  • William always wears a very warm white vest in winter.

Звук [R]

Одна из частых ошибок в произношении – употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш “рррр!”

Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте “раки режут рыбу”, но с английским [r]: rаки rежут rыбу.

Вот скороговорка из этого видео:

Who ran across a rough road?
Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.
But where is the rough road Ray Rag ran across?

Звуки [P], [F]

Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения , то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.

В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.

Here is your cup of coffee, professor
I want a proper cup of coffee,
Made in a proper copper coffee pot
We have tin coffee pot and iron coffee pot
Believe it or not,
Tin coffee pot and iron coffee pot
Are no use for me
But we don’t have copper coffee pot,
Then I’ll have a cup of tea.

А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:

I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,
And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,
And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.

И несколько скороговорок на звук [f]:

  • Four furious friends fought for the phone.
  • Fat frogs flying past fast.
  • Five fat friars frying flat fish.
  • There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure.
  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

Скороговорки для отработки нескольких звуков: [B], [D], [T], [S], и ряда гласных

Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.

На этой странице собраны английские скороговорки (English tongue twisters) с аудио. Английские скороговорки помогают отточить произношение звуков в английском языке. Они отлично подходят для детей и взрослых. Стоит отметить, что большое количество английских скороговорок не несут в себе смысла, поэтому порой не удивляйтесь переводу. Это просто игра слов для того, чтобы улучшить свое произношение звуков.

A big black bug bit a big black dog on his big black nose!

A big bug bit a bold bald bear and the bold bald bear bled blood badly.

A bitter biting bittern Bit a better brother bittern, and the bitter better bittern Bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, By the better bitten bittern, said: "I"m a bitter biter bit, alack!"

A bloke"s bike back brake block broke.

A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.

A canner can can anything that he can, But a canner can"t can a can, can he?

A certain young fellow named Beebee Wished to marry a lady named Phoebe "But," he said. "I must see What the minister"s fee be Before Phoebe be Phoebe Beebee"

A cheap ship trip.

A cricket critic A black bug"s blood Irish wristwatch Legend tripping Liril.

A cup of proper coffee in a copper coffee cup.

A cupcake cook in a cupcake cook"s cap cooks cupcakes.

A dozen double damask dinner napkins.

A fat thrush flies through thick fog.

A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue.

A fly and flea flew into a flue, said the fly to the flea "what shall we do?" "let us fly" said the flea said the fly "shall we flee" so they flew through a flaw in the flue.

A gazillion gigantic grapes gushed gradually giving gophers gooey guts.

A gentle judge judges justly.

A haddock! A haddock! A black-spotted haddock! A black spot On the black back Of a black-spotted haddock!

A knapsack strap.

A lady sees a pot-mender at work at his barrow in the street. "Are you copper-bottoming them, my man?" "No, I"m aluminiuming "em, Mum"

A laurel-crowned clown.

A loyal warrior will rarely worry why we rule.

A lump of red leather, a red leather lump.

A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory.

A missing mixture measure.

A mother to her son did utter "Go, my son, and shut the shutter" "The shutter"s shut" the son did utter "I cannot shut it any shutter!"

A nurse anesthetist unearthed a nest.

A pack of pesky pixies.

A pessimistic pest exists amidst us. Knife and a fork bottle and a cork that is the way you spell New York. Chicken in the car and the car can go, that is the way you spell Chicago.

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

Casual clothes are provisional for leisurely trips across Asia.

Cedar shingles should be shaved and saved.

Celibate celebrant, celibate celebrant, celibate celebrant

Cheap sheep soup.

Cheap ship trip.

Cheryl"s chilly cheap chip shop sells Cheryl"s cheap chips.

Chester Cheetah chews a chunk of cheep cheddar cheese.

Chocolate chip cookies in a copper coffee cup.

Chop shops stock chops.

Cinnamon aluminum linoleum.

Clean clams crammed in clean cans.

Clowns grow glowing crowns.

Come kick six sticks quick.

Come, come, Stay calm, stay calm, No need for alarm, It only hums, It doesn"t harm.

Comical economists.

Cows graze in groves on grass which grows in grooves in groves.

Coy knows pseudonoise codes.

Crisp crusts crackle crunchily.

Crush grapes, grapes crush, crush grapes.

Cuthbert"s cufflinks.

Dean"s Meals means deals.

Denise sees the fleece, Denise sees the fleas. At least Denise could sneeze and feed and freeze the fleas.

Diligence dismisseth despondency.

Do drop in at the Dewdrop Inn.

Do thick tinkers think?

Does this shop sport short socks with spots?

Don"t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.

Don"t spring on the inner-spring this spring or there will be an offspring next spring.

Double bubble gum, bubbles double.

Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration, came to the conclusion that the Indian nation beyond the Indian Ocean is back in education because the chief occupation is cultivation.

Draw drowsy ducks and drakes.

Dust is a disk"s worst enemy.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs

East Fife Four, Forfar Five

Ed had edited it.

Ed Nott was shot and Sam Shott was not. So it is better to be Shott than Nott. Some say Nott was not shot. But Shott says he shot Nott. Either the shot Shott shot at Nott was not shot, or Nott was shot. If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot. But if the shot Shott shot shot Shott, the shot was Shott, not Nott. However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott. So, Ed Nott was shot and that"s hot! Is it not?

Eleven benevolent elephants.

Elizabeth has eleven elves in her elm tree.

Elizabeth"s birthday is on the third Thursday of this month.

Ere her ear hears her err, here ears err here.

Esau Wood sawed wood. All the wood Esau Wood saw, Esau Wood would saw. All the wood Wood saw, Esau sought to saw. One day Esau Wood"s wood-saw would saw no wood. So Esau Wood sought a new wood-saw. The new wood-saw would saw wood. Oh, the wood Esau Wood would saw. Esau sought a saw that would saw wood as no other wood-saw would saw. And Esau found a saw that would saw as no other wood-saw would saw. And Esau Wood sawed wood.

Excited executioner exercising his excising powers excessively.

Extinct insects" instincts, extant insects" instincts.

False Frank fled Flo Friday.

Few free fruit flies fly from flames.

Five frantic frogs fled from fifty fierce fishes.

Five fuzzy French frogs Frolicked through the fields in France.

Flee from fog to fight flu fast!

Flies fly but a fly flies.

Four free-flow pipes flow freely.

Four furious friends fought for the phone.

Fran feeds fish fresh fish food.

Frank"s peers pranks feared.

Freckle-faced Freddie fidgets.

Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.

Fresh French fried fly fritters.

Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh I tried.

Freshly fried flying fish, freshly fried flesh.

Friendly Frank flips fine flapjacks.

Frogfeet, flippers, swimfins.

Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair. Fuzzy Wuzzy wasn"t fuzzy, was he?

Gail"s maid mailed jade.

Gale"s great glass globe glows green.

Gertie"s great-grandma grew aghast at Gertie"s grammar.

Gig whip, gig whip, gig whip, ...

Girl gargoyle, guy gargoyle.

Give me the gift of a griptop sock: a drip-drape, ship-shape, tip-top sock.

Give Mr. Snipe"s wife"s knife a swipe.

Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.

Gobbling gorgoyles gobbled gobbling goblins.

Good blood, bad blood, good blood, bad blood, good blood, bad blood.

Great glass globes gleam green.

Great gray gaping grape grates.

Great gray goats.

Greek grapes.

Green glass globes glow greenly.

Gus goes by Blue Goose bus.

Hassock hassock, black spotted hassock. Black spot on a black back of a black spotted hassock.

He threw three free throws.

Her whole right hand really hurts.

Hiccup teacup!

Higgledy-Piggedly!

Hi-Tech Traveling Tractor Trailor Truck Tracker.

How can a clam cram in a clean cream can?

How many berries could a bare berry carry, if a bare berry could carry berries? Well they can"t carry berries (which could make you very wary) but a bare berry carried is more scary!

How many boards Could the Mongols hoard If the Mongol hoards got bored?

How many cans can a canner can if a canner can can cans? A canner can can as many cansas a canner can if a canner can can cans.

How many cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans? As many cans as a cannibal can nibble if a cannibal can nibble cans.

How many cookies could a good cook cook. If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?

How many yaks could a yak pack pack if a yak pack could pack yaks?

How may saws could a see-saw saw if a see-saw could saw saws?

How much caramel can a canny canonball cram in a camel if a canny canonball can cram caramel in a camel?

I am a mother pheasant plucker, I pluck mother pheasants. I am the best mother pheasant plucker, that ever plucked a mother pheasant!

I am not a pheasant plucker, I"m a pheasant plucker"s son but I"ll be plucking pheasants When the pheasant plucker"s gone.

I bought a bit of baking powder and baked a batch of biscuits. I brought a big basket of biscuits back to the bakery and baked a basket of big biscuits. Then I took the big basket of biscuits and the basket of big biscuits and mixed the big biscuits with the basket of biscuits that was next to the big basket and put a bunch of biscuits from the basket into a biscuit mixer and brought the basket of biscuits and the box of mixed biscuits and the biscuit mixer to the bakery and opened a tin of sardines.

I bought a box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer.

I can think of six thin things and of six thick things too.

I cannot bear to see a bear Bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, "Forbear!"

I correctly recollect Rebecca MacGregor"s reckoning.

I know a boy named Tate who dined with his girl at eight eight. I"m unable to state what Tate ate at eight eight or what Tate"s tte tte ate at eight eight.

I miss my Swiss Miss. My Swiss Miss misses me.

I need not your needles, they"re needless to me; For kneading of noodles, "twere needless, you see; But did my neat knickers but need to be kneed, I then should have need of your needles indeed. Flee from fog to fight flu fast!

I saw a saw in Arkansas, that would outsaw any saw I ever saw, and if you got a saw that will outsaw the saw I saw in Arkansas let me see your saw.

I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.

I saw Esau sitting on a seesaw. I saw Esau; he saw me.

I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.

I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she sits she shines, and where she shines she sits.

I scream, you scream, we all scream for icecream!

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства..

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

Информация готовится к размещению. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

23. A black cat sat on a m a t and ate a fat rat. What a black cat!

***

24. A box of biscuits,
a box of
mi xed biscuits,
and a biscuit mixer.

25. When a do cto r doctors a doctor,
doctor as the doctor being do
ct ored wants to be doctored or

26. Great gr ay goats.

27. The soldier"s sh o ulder surely hurts!

28. If you stick a sto c k of liquor in your locker
it is slick to stick a lock upon your stock
or some jok
er who is slicker
is going to trick you of your liquor
if you fail to lock your li
q uor with a lock.

29. She sees se as slapping shores.

30. Six sick sea-serp en ts swam the seven seas.

***

31. Betty bo ug ht some butter,
but the butter Betty bought was bitter,
so Betty bought
so me better butter,
and the better butter Betty bought
was better than the bitter b
ut ter Betty bought before!

32. I slit a sheet, a she et I slit, and on that slitted sheet I sit.

33. I"m not t he fig plucker,
nor the fig pluckers" son,
but I"ll
pl uck figs
Till the fig plucker comes.

34. Whenever the w eather is cold.
Whenever the weather is hot.
We"ll weat
he r the weather,
whatever the weather,
whether we
lik e it or not.

35. Sister Suzie s e wing shirts for soldiers
Such skill as sewing shirts
Our shy young
si ster Suzie shows
Some soldiers send epistles
Say they"d rat
he r sleep in thistles
Than the saucy, soft short shirts for soldiers Sister Suzie sews.

36. I thought a thought. But the th ou ght I thought wasn"t the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thou
gh t had been the thought I thought,
I wouldn"t have thought so much.

***

37. To begin to tob og gan first, buy a toboggan.
But do not buy too big a toboggan!
Too big a toboggan is too big a
to boggan to buy to begin to toboggan.

38. How many cans can a ca nn er can if a canner can can cans?
A canner can can as m
an y cans as a canner can if a canner can can cans.

39. The king would sing, ab o ut a ring that would go ding.

40. Six stick s hi fts stuck shut.

41. He sighed, she sighed, they bot h sighed, side by side, down beside the
river side.

42. Theo thrust a thumb t hro ugh two or three thick straw thatches

43. Mary Mac"s moth e r"s making Mary Mac marry me.
My mother"s making me marry Mary Mac.
Will I always be so Merry w
h en Mary"s taking care of me?
Will I always be so merry when I marry Mary Mac?

***

44. How many cookies could a go od cook cook If a good cook could cook cookies?
A good cook could cook as mu
ch cookies as a good cook who could cook cookies.

45. How many c an s can a cannibal nibble
if a cannibal can nibble cans?
As many cans as a ca
n nibal can nibble
if a cannibal can nibble cans.

46. How much ground would a gro un dhog hog, if a groundhog could hog ground?
A groundhog would hog all the ground he could hog, if a groundhog could h
og ground.

47. You"ve no nee d to light a night-light
On a light night like tonight,
For a night-light"s lig
h t"s a slight light,
And tonight"s a night that"s light.
When a night"s light,
li ke tonight"s light,
It is really not quite right
To light night-lights with their slight lights
On a light
nig ht like tonight.

***

48. Why do yo u cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy?
Why,
W illy?
Why, Willy? Why?

49. Bobby B i ppy bought a bat.
Bobby Bippy bought a ball.
With his bat Bob banged the ball
Banged it bump against the wall
But so boldly
Bo bby banged it
That he burst his rubber ball
""Boo!"" cried Bobby
Bad luck ball
Bad luck Bob
by , bad luck ball
Now to drown his many troubles
Bobby Bippy"s blowing bubbles.

50. One black beetle bled only b la ck blood, the other black beetle bled blue.

51. While we were walking, we w er e watching window washers wash Washington"s win d ows with warm washing water.

52. A fle a and a fly in a flue,
were imprisoned. So what could they do?
Said the fly, ""
Le t us flee"".
Said the flea, ""Let us fly"".
So they flew through a flaw in the flue.

53. A b itt er biting bittern
Bit a better brother bittern,
And the bitter b
e tter bittern
Bit the bitter biter back.
And the bitter bittern, bitten,
By the bet
te r bitten bittern,
Said: "I"m a bitter biter bit, alack!"

54. A twister of t wis ts once twisted a twist.
and the twist that he twisted was a three twisted twist.
now in twisting this twist, if
a twist should untwist,
would the twist th
at untwisted untwist the twists.

55. Theophilius Thistle, thistle si fter, sifted a sieve of unsifted thistles.
If Theophilius Thistle, the thistle sifter, sifted the sieve of unsifted
thistles where is the sieve of unsi
fte d thistles Theophilius Thistle, the
thistle sifter, si
ft ed?

56. Slippery sleds slide s mo othly down the sluice-way.

57. I am a mo th er pheasant plucker,
I pluck mother pheasants.
I am the best mother p
h easant plucker,
that ever plucked a mother pheasant!

***

58. Red lorry, yellow lo rr y, red lorry, yellow lorry.

59. A fitful young fis he r named Gabriel Fisher
Once fished for some fish in a fissure
Till a fish
wi th a grin
Pulled the fisherman in -
Now they are fishi
ng the fissure for Fisher.

60. She sells sea shells by the sea sh ore, the shells that she sells are see
shells for sure.

61. Around the rugged r oc ks the ragged rascal ran.

62. Short sails sh o uld sail surer seawards.

63. When a do ct or doctors a doctor,
does the doctor doing the doctoring
doctor as the doctor being
do ctored wants to be doctored or
does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?

64. How n ow , brown cow?

65. The rate collector correctly col le cted two or three thick straw thatches.

66. A flea an d a fly in a flue
Were imprisoned, so what could they do?
Said the fly, "Let us flee!"
"Let us fly!"
sa id the flea.
And they flew through a flow in the flue.

67. If a Hottentot tot tau gh t a Hottentot tot to talk before the tot would
totter, ought the Hottentot tot be taught to say ought, or naught, or what
ought to be taught the Hottentot tot? If to h
oo t and to toot a Hottentot
tot be taught by a Hottentot tutor, should the tutor get hot if the
Hottentot tot hoots a
nd toots at the Hottentot tutor?

68. Five fit fishers s hi pped six thick fish dishes.

69. If a doctor is doctoring a doctor, does the doctor doing the doctoring
have to doctor the doctor the way t
he doctor being doctored wants to be
doctored or does the doctor doctor t
he way he usually doctors?

70. Knott and Shott fou gh t a duel. The result was that they changed
conditions. Knott was shot and Shott
wa s not. It was better to be Shott
then Knott.

***

71. If a twist twist s a twister and the twist that twists the twister
untwists the twister, what
be comes of the twist?

72. Shoals of shrimps and so les should be sold in shrimp shops.

73. Peter Piper picked a pe ck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper pi
ck ed a peck of pickled peppers,
Where"s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Ломайте языки и учитесь говорить правильно. Да, именно это помогает в освоении великого иностранного языка. Скороговорки нужны для того, чтобы говорить скоро. Да, вот так буквально.

И если Вам хотя бы на минуту показалось, что такой навык Вам ни к чему, попробуйте спеть вот эту песню:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
Where"s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Как Вам? Уверена, что у Вас все получилось! На самом деле работа над скороговорками – это огромная практика, которая приводит к ошеломительному результату. Здесь, например, происходит работа над английскими звуками [р], [t], [k], которые существенно отличаются от русских [п], [т], [к]. Проговаривая эту скороговорку, представьте перед собой одуванчик, который Вы пытаетесь сдуть с одной попытки. Когда Вы произносите звуки [р], [t], [k], одуванчик разлетается, а значит, Вы на правильном пути.

К слову, тот самый Питер Пайпер действительно существовал. Только фамилия была у него французская Poivre, что в переводе означает «перец». Голландцы, которые выращивали специи, в том числе и «перцы», поставляли их в Европу, зарабатывая огромные состояния на таком ремесле. Питер захотел повторить голландский опыт, но это ему не удалось. Хитрые голландцы добавляли в специи сок лайма, который не позволял семенам прорастать, а значит, люди не имели возможности выращивать их и поставлять в Европу.

Ну а теперь пришло время прослушать очередную скороговорку:

В мире популярна немного другая версия злоключений Betty Botter:
Betty Botter bought some butter;
“But,” said she, “this butter’s bitter!
If I put it in my batter
It will make my batter bitter.
But a bit o’ better butter
Will but make my batter better.”
Then she bought a bit o’ butter
Better than the bitter butter,
Made her bitter batter better.
So ’twas better Betty Botter
Bought a bit o’ better butter.

Уверена, что каждый из Вас уже знает, что именно сейчас нужно начать тренировать речь, ведь часто иностранцы говорят настолько быстро, что, кажется, они не понимают сами себя. Но это совсем не так.

Кстати, если пошла 128 попытка, а Вы все не можете произнести скороговорку безукоризненно, смотрите, эти англоязычные парни тоже не могут:

Обратите внимание на следующую скороговорку, которая тренирует произношение звуков [ʃ] и [s]:
She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then, I’m sure she sells seashore shells.

Говорят, что эта скороговорка связана с именем Мэри Эннинг, которая в 2010 году была включена в список женщин, оказавших огромное влияние на историю развития науки. Все благодаря любви Мэри к морским раковинам и окаменелостям, которые она находила в Лайм-Реджис (графство Дорсет). Среди известных находок Мэри был даже скелет динозавра.

Если вместо скороговорки про морские ракушки Вы отчаянно шепелявите и пришепетываете, повторяйте вслед за умиротворяющим Алексом:

Еще одна забавная скороговорка, которая заставит улыбнуться не только взрослых, но и детей. При работе с этой tongue twister не забывайте уделять внимание звукам [θ], [f], [s], [ʃ].

Five fruit flies flew through three fields,

One fruit fly thought it’s too far,
And hopped a ride inside a car.

Four fruit flies flew through three fields,
Thirsty for free flower meals.
Three flies fought over where to fly.
One swished away to a Swiss fish fry.

Three fruit flies flew through three fields,
Thirsty for free flower meals.
One fruit fly flew far too low.
A fast frog flicked its tongue uh! oh!

Two fruit flies flew through three fields,
Thirsty for free flower meals.
One fruit fly flew far too high,
’til a sparrow swooped down from the sky.

One fruit fly flew through three fields,
Thirsty for free flower meals.
It found a flower full of food.
It slurped and slurped then burped how rude.

That fruit fly flittered far away,
But five more fruit flies flew that day.

Ну и напоследок. Если Вам надоели английские скороговорки с зубодробительным произношением, можете немного расслабиться и спеть замечательную песню о бананах. Главное выучить текст! Удачи!

Что такое скороговорки и зачем они нужны? Вспомните «Шла Саша по шоссе». Небольшой каламбур, который трудно произнести. Да и запомнить не всегда просто – слова в скороговорках объединяются в предложения по смыслу очень уж условно. Скороговорки парадоксальны. Но главная особенность скороговорок – их сложно произнести быстро, так как звуки в словах требуют определенного напряжения от говорящего.

Зачем нужны скороговорки тем, кто учит английский?

Обучение английскому состоит из нескольких этапов и включает в себя отработку всех языковых навыков: от разговорной речи и письма до восприятия английского на слух и чтения. Постановка правильного произношения – важная часть изучения языка. Английские скороговорки могут стать инструментом отработки произношения. В английском языке есть много звуков, которых нет в русском. Некоторые звуки мы произносим иначе. Часто слова могут отличаться друг от друга одним лишь звуком.

Сравните:

  • live –
  • leave –

Такие разные по смыслу слова, а произносятся почти одинаково. Для того, чтобы слушающий вас британец правильно понял, что вы имеете ввиду, стоит поработать над произношением. Интересоваться транскрипцией, выполнять упражнения для развития речи, слушать аудиоуроки по английскому – недостаточно. Навык произношения звуков в разных словах нужно довести до автоматизма. И для этого идеально подойдут английские скороговорки.

Какие английские скороговорки стоит знать?

Слушать английские скороговорки с переводом для детей или взрослых – хорошая практика аудирования. Но лучше всего – учить скороговорки наизусть и стараться произносить их вслух.

Алгоритм работы со скороговоркой прост:

  • прочтите текст
  • ознакомьтесь с переводом каждого слова
  • не углубляйтесь в исследование содержание скороговорки – оно бессмысленно и беспощадно
  • изучите произношение каждого слова
  • прослушайте скороговорку в исполнении носителя (по возможности)
  • проговорите скороговорку несколько раз
  • выучите скороговорку наизусть и попытайтесь произносить её как можно быстрее и без ошибок в произношении

Скороговорки – отличные инструмент совершенствования дикции. Поэтому, если вы выбирали простые скороговорки и с легкостью могли проговаривать их, попытайтесь заучивать сложные.

Скороговорки для практики произношения разных звуков

Произносим звуки :

  • Six sleek swans swam swiftly southwards
  • Which witch snitched the stitched switch for which the Swiss witch wished?
  • I wish to wash my Irish wristwatch.
  • Tie twine to three tree twigs.
  • How much wood would a woodchuck chuck.

Произносим губно-зубные :

  • Flies fly but a fly flies.
  • Fresh French fried fly fritters.
  • Seventy seven benevolent elephants.
  • Very well, very well, very well … However, however. however…
  • Valour and virtue are opposed to villainy and vulgarity.
  • He threw three free throws.

Произносим заднеязычные и взрывные :

  • A big black bug bit a big black bear, A big black bear bit a big black bug.
  • The batter with the butter is the batter that is better!
  • Bake big batches of bitter brown bread.
  • A bloke"s bike back brake block broke.
  • Dust is a disk"s worst enemy.
  • How much myrtle would a wood turtle hurdle if a wood turtle could hurdle myrtle? A wood turtle would hurdle as much myrtle as a wood turtle could hurdle if a wood turtle could hurdle myrtle.

Произносим пост-альвеолярные

  • Great gray goats.
  • Really leery, rarely Larry.
  • Mallory"s hourly salary.
  • Red lorry, yellow lorry.
  • Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.
  • Real rock wall, real rock wall, real rock wall.
  • On a lazy laser raiser lies a laser ray eraser.

Произносим сонорные

  • Pail of ale aiding ailing Al"s travails.
  • Lucky little Lucy found the lovely locket.
  • Plain bun, plum bun, bun without plum.
  • Lemon liniment.
  • Ann and Andy"s anniversary is in April.
  • Tie a knot, tie a knot. Tie a tight, tight knot. Tie a knot in the shape of a nought.

Произносим фрикативные

  • Eat with pleasure, drink in measure.
  • I wish you were a fish in my dish.
  • Sally is a sheet slitter, she slits sheets.
  • Whoever slit the sheets is a good sheet slitter.
  • Sweet sagacious Sally Sanders said she sure saw seven segregated seaplanes sailing swiftly southward Saturday.
  • Ah shucks, six stick shifts stuck shut!

Подборка интересных скороговорок с историями

Скороговорка «Peter Piper»

Чаще всего переводить английские скороговорки на русский – занятие муторное и неблагодарное. В процессе изучения английского гораздо полезнее слушать скороговорки и пытаться их повторять, подражая произношению и скорости носителей. Изучение языка происходить более гармонично и эффективно, если вы стараетесь говорить, а не заниматься постоянными переводами. Английская речь сложна для новичков, в этом языке слишком много непростых для произношения звуков, как для взрослых, так и для детей. Существуют детские скороговорки, которые могут учить и проговаривать все желающие. Например, «Peter Piper».

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Питер Трубач принес ведро маринованного перца,
Ведро маринованного перца Питер Трубач принес.
Если Питер Трубач принес ведро маринованного перца,
То где ведро маринованного перца, которое принес Питер Трубач.

Питер Пайпер был настоящим человеком, он занимался выращиванием растений, в том числе и специй, во Франции. Специи (peppers) он решил выращивать потому, что они были очень дороги на европейском рынке. Монополистами в то время были голландцы, именно они импортировали гвоздику (cloves) и мускатный орех (nutmeg) в Европу. С выращиванием специй у Питера не сложилось, так как голландцы оказались хитрее: они мариновали специи соком лайма, поэтому использовать их как семена ни у кого не получалось. Так что не все скороговорки содержат детские смешные сюжеты.

Скороговорка «She sells seashells»

Английский язык может похвастаться огромным количеством скороговорок, это, возможно, одна из самых известных.

She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then, I’m sure
she sells seashore shells.

Она продаёт морские раковины на берегу моря,
Раковины, которые она продаёт - это морские раковины, я уверен.
Потому что, если она продает морские ракушки на морском берегу,
Тогда, я уверен, она продает ракушки с морского берега
.

Эта скороговорка про реальную девочку – Мэри Эннинг (1799-1847). Мэри со своим отцом любили гулять по берегу моря и собирать раковины. В возрасте 12 лет Мэри нашла скелет огромного животного. Оказалось, что это – скелет динозавра. В последствии Мэри стала одной из основательниц палеонтологии. В 2010 году Королевским обществом её имя было включено в список имен женщин, которые внесли весомый вклад в науку.

Вот такие скороговорки помогают не только развитию языку, но и радуют нас интересными историями. Практикуйтесь с удовольствием и во имя роста и развития!