Основные принципы русской графики. Слоговой принцип графики

Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом. Современное письмо на различных этапах развития имело различные формы и виды и по-разному соотносилось со звуковым языком.

Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была связана с устным языком. Пережитком пиктографии в быту являются, например, сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например, вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка обуви» и т.д.

На следующем этапе развития письма — в идеографии — рисунок сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в символический знак — иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов (ср.: дорожные знаки как идеограммы: зигзаг — «поворот», крест — «перекресток», восклицательный знак — «осторожно!» и т.п.).

Попытки упрощения идеографического письма привели к возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь анализируется, расчленяется на звуки и звуковые комплексы, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков — букв.

Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями — буквами, называется звуковым или речевым.

Русское письмо — звуковое. Однако в нем наличествуют элементы и пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма относятся, например, математические знаки (+, —, ×,: , Δ и т.п.). К числу письменных знаков, которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы между словами, кавычки, прописные буквы после точки и в именах собственных, вопросительный знак.

Письменная форма современного русского литературного языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.

Графика представляет инвентарь, которым пользуются при письме (буквы алфавита, условные обозначения: стрелки, отточия, скобки и т.п. знаки препинания). Орфография регулирует средства графики при письменной передаче речи.

Графикой называется прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.

Графика русского языка и графика латинского языка различны, хотя имеют значительное число букв, внешне сходных. Внешне сходные буквы в русской и латинской графике обозначают различные звуки. Поэтому слова, написанные по-русски, читаются по-латыни по-иному: русские слова репа, сироп, роса могут быть прочитаны по-латыни как пена, купон, пока.

Принципы русской графики

Русская графика опирается на два основных принципа — фонематический и позиционный.

Суть фонематического принципа русской графики сводится к тому, что буква обозначает не звук, а фонему. Но фонем в русском языке больше, чем букв. Сгладить такое несоответствие помогает другой принцип — позиционный (слоговой, буквосочетательный), который позволяет уточнить звуковое значение буквы посредством другой, следующей за ней.
Позиционный принцип русской графики является ее большим достоинством, так как благодаря ему вдвое сокращается на письме передача твердых и мягких согласных (например, в сербскохорватском языке имеются специальные буквы для обозначения мягких согласных: ж — мягкий л, ш — мягкий н). Позиционный принцип применяется для передачи твердости / мягкости согласных фонем и для обозначения lt;jgt.

Позиционный принцип для передачи твердости / мягкости согласных фонем реализуется следующим способом:

  1. на конце слова мягкость согласного обозначается мягким согласным, а твердость — пробелом: уголь_- угол_;
  2. мягкость согласного перед твердым согласным передается мягким знаком: вольна — волна;
  3. мягкость и твердость согласного перед гласными различается с помощью этих гласных: однозначные буквы указывают на твердость согласной фонемы, а многозначные гласные — на мягкость: мэр, мор, лук, лак, лыко, но мел, мёл, мил, мял.

Соотношение букв и звуков

Современная русская графика отличается рядом особенностей, складывавшихся исторически и представляющих определенную графическую систему. Русская графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются многозначными, могут иметь несколько звуковых значений.

Так, например, буква с может обозначать такие звуки:

  1. [с] (суда, сад),
  2. [с"] (сюда, сядь),
  3. [з] (сдача, сбор),
  4. [з"] (косьба, сделка),
  5. [ш] (сшить),
  6. [ж] (сжать).

Значение буквы с в каждом из шести случаев различно: в словах суда и сюда буква с не может быть заменена никакой иной буквой, такая замена привела бы к искажению слова. В этом случае буква с употреблена в своем основном значении. В остальных словах буква с выступает во второстепенных значениях и допускает замену определенными буквами, при которой сохраняется обычное произношение слов (ср.: сдать — «здать», косьба — «козьба», сшить — «шшить», сжать — «жжать»). В последнем случае буква с обозначает звуки, которые заменяют звук [с] в определенных позициях, соответственно живым фонетическим законам, свойственным русскому литературному языку.

Таким образом, при многозначности букв русская графика различает главные и второстепенные значения букв. Так, в слове дом буква о употребляется в главном значении, а в слове дома — во второстепенном значении.

Второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы:

  1. буквы, лишенные звукового значения;
  2. буквы, обозначающие два звука;
  3. буквы, обозначающие один звук.

К первой группе относятся буквы ъ, ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и т.п.

Ко второй группе относятся буквы: я , ю , е [э], ё .

К третьей группе относятся буквы, обозначающие один звук, т.е. все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.

Третья особенность русской графики — наличие в ней однозначных и двузначных букв: к первым относятся буквы, имеющие одно основное значение; ко вторым — имеющие два значения.

Так, например, буквы ч и ц относятся к числу однозначных, так как буква ч во всех положениях обозначает один и тот же мягкий звук [ч"], а буква ц — твердый звук [ц].

К двузначным буквам относятся:

  1. все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;
  2. буквы, обозначающие гласные звуки: я, е, ё, ю.

Двузначность указанных букв русского алфавита находится в связи со спецификой русской графики — именно со слоговым принципом ее.

Слоговой принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог. Такой слог, т.е. сочетание согласной и гласной букв, является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены. Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости согласных. В современном русском языке согласные звуки, парные по твердости-мягкости, имеют фонематическое значение, т.е. служат для различения звуковых оболочек слов. Однако в русском алфавите отсутствуют отдельные буквы для обозначения парных по мягкости-твердости согласных звуков, так что, например, буква т употребляется и для твердого, и для мягкого звука [т] — (ср.: станут — стянут).

Отсутствие в русском алфавите отдельных букв для парных по твердости-мягкости согласных звуков компенсируется наличием в нашей графике двояких начертаний гласных звуков. Так, буквы я, о, у, э, ы указывают на твердость предшествующего согласного, парного по твердости-мягкости, а буквы — я, ё, ю, е, и — на мягкость (ср.: рад — ряд, мол — мёл, тук — тюк, сэр — сер, был — бил). Таким образом, буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости, двузначны: без учета последующей буквы нельзя определить, твердым или мягким является парный по твердости-мягкости согласный звук. Только в конце слова и перед согласными (правда, не всегда) мягкость согласных, парных по твердости-мягкости, обозначается особой буквой ь.

Слоговой принцип применяется также к обозначению согласного звука [j] (йот), причем это применение осуществляется лишь внутри слов. Согласный звук йот обозначается особой буквой й только в том случае, когда слог заканчивается этим звуком, следующим за гласным (ср.: пой — пойте, лей — лейте, весной, слепой и т.п.). Во всех прочих положениях звук йот вместе со следующим гласным звуком обозначается одной буквой, а именно: я — , ё — , е — , ю — . Такое значение букв я, ё, е, ю имеет место: 1) в начале слова (ср. яма, ёж, юг, ель); 2) после гласных (моя, моё, поеду, мою); 3) после разделительных знаков ъ и ь (объявить — обезьяна, объём — собьём, съезд — устье, конъюнктура — вьюга).

Применение слогового принципа в русской графике представляет очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных, а также звука йот (сокращение количества букв, значительная экономия места путем устранения написаний с йотом). Однако слоговой принцип проводится в русской графике далеко не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа — обозначение гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости. Так, после всегда твердых согласных [ж], [ш], [ц] гласные звуки обозначаются, вопреки слоговому принципу, буквами и, е, ё, изредка ю, я (ср. жир, ширь, жест, шест, жёлоб, шёпот, брошюра, жюри, парашют, цифра, цепь, Коцюбинский, Цявловский и т.п.); после всегда мягких [ч], [щ], вопреки слоговому принципу, пишутся буквы а, о, у (ср. чаша, чокнуться, чудо, пища, Щорс, щука и т.п.). Эти отступления от слогового принципа в современной русской графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж], [ш], [ц] не имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [щ] — твердых разновидностей. Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения последующими гласными буквами.

Частные случаи отступлений от слогового принципа: 1) написания иноязычных (чаще французских) слов с ьо вместо ё (ср.: бульон — бельем и т.п.); 2) написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу и йу (ср. сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток); 3) написание в начале иноязычных слов йо вместо ё (ср. еж, ёрш — йот, йод, Йоркшир, Нью-Йорк).

Кроме указанной непоследовательности в применении слогового принципа, можно отметить в русской графике отсутствие обозначения ударного слога в слове, а также особой буквы для звука ["] (ср. дрожжи, визжу, езжу и т.п.).

Соотношение букв и звуков

Хотя графика изначально создавалась для закрепления речи на письме, между буквами и звуками нет прямого (однозначного) соответствия. Возможны несколько типов соотношения между буквой и звуком.

1. Одна буква может обозначать только один звук. Например, буква й обозначает только звук «йот», буква у — только звук [у].

2. Одна буква может обозначать выступающие в разных позициях разные звуки. Например, буква о в слове городовой [гъръдаво:j] обозначает 3 разных звука — безударные гласные [ъ], [а] и ударный гласный ; буква б в слове рыба обозначает звонкий звук [б], а в форме Р. п. мн. ч. рыб — глухой звук [п]: [рып]. Буква е часто в печатных текстах используется не только в своем основном звуковом значении, но и заменяет букву ё, т. е. обозначает в подобном употреблении ударный звук [о] (принёс, лёд, вёл), а после гласной буквы или разделительных ъ и ь — сочетание (приём, подъём, вьётся).

3. Одна буква может обозначать сочетание двух звуков. Например, йотированные буквы, как уже говорилось выше, часто обозначают сочетание согласного звука [j] и гласного звука: пою [пajy].

4. Буква может не обозначать ни одного звука, т. е. не иметь звукового значения. Это касается не только безгласных букв ъ и ь (подъезд, тетрадь), но и, например, так называемых непроизносимых согласных: чувство [чуствъ], сердце [с`эрцъ], солнце [сонцъ].

5. Сочетание двух букв в слове может обозначать один звук. Например, в слове считать две первые согласные буквы обозначают один долгий мягкий согласный звук: [ш`итат`]. Сочетание согласной буквы с мягким знаком обозначает один согласный звук: день [д`эн`], мышь [мыш].

6. Разные буквы могут обозначать один и тот же звук. Так, буквы т и д могут обозначать один и тот же звук [т]: тот [тот], год [гот].

Несмотря на особенности соотношения между буквами и звуками, для повседневной практики, не требующей точной фиксации всех особенностей звукового строя нашей речи, современная русская графика удобна. Она позволяет достаточно точно представить на письме соотношение звуков русской речи и является хорошей базой для русской орфографии.

В русском языке в качестве единицы чтения и письма выступает графический слог. Сочетание согласной и гласной букв представляет собой цельный графический элемент, буквосочетание, обе части которого взаимно обусловлены: как гласные, так и согласные буквы пишутся и читаются с учетом соседних букв. Как уже сказано, такой принцип графики называется слоговым. В русском письме представлено две его разновидности.

Первая разновидность написаний, отвечающих слоговому принципу.

Первая разновидность охватывает случаи обозначения дифференциального признака твердости-мягкости согласных фонем.

В русском языке твердые и мягкие согласные фонемы служат для различения слов (ср.: кон и конь, мол и моль ), поэтому необходимо их дифференцированное обозначение на письме. Между тем в русском алфавите нет особых букв для обозначения мягких согласных фонем: так, например, одна и та же буква н употребляется для обозначения твердого согласного /н/ и мягкого согласного /н"/. На дифференциальный признак твердого или мягкого согласного указывает на письме последующая гласная буква, ср., например:пена /п"эна/ и пеня /п"эн"а/ (пеня - особого рода штраф).

Л. В. Щерба отмечал, что возможность обозначения твердых и мягких согласных фонем одной буквой сильно облегчена строем русского языка, в котором они очень часто чередуются друг с другом в разных формах одного и того же слова: стул - на стуле (сту /л/ - на сту /л"/е ), труба - трубе (тру /б/а - тру /б"/е ), сяду - сядешь (ся /д/у - ся /д"/ешь ), сильный - сильнее (силь /н/ый - силь /н"/ее ) и т.д., а также при словопроизводстве: черный - чернить (чер /н/ый - чер /н"/ить ), лиса - лисий (ли /с/а - ли /с"/ий ) и т.п. Во всех этих случаях перемена твердого согласного на соответствующий мягкий создает звуковое видоизменение корней, семантически абсолютно тождественных: сту /л/- и сту /л"/- (в на стуле ), ся /д/- (в сяду ) и ся /д"/- (в сядешь ), чер /н/- (в черный ) и чер /н"/- (в чернить ) 1 .

Твердые и мягкие согласные, поскольку они часто чередуются в пределах одного корня, для большего единообразия письма даже целесообразно обозначить одной буквой.



В русском алфавите, как уже говорилось, имеется два разряда гласных букв, один из которых указывает на то, что предшествующая им согласная буква обозначает соответствующий твердый согласный ("несмягчающие" гласные буквы), а другой на то, что предшествующая им согласная буква обозначает соответствующий мягкий согласный ("смягчающие" гласные буквы). Функции этих двух разрядов гласных букв могут быть представлены в следующей таблице (см. с. 42).

Самым существенным в обозначении мягкости согласных на письме является то, что сочетание согласной и "смягчающей" гласной букв при чтении неразрывно. Для того, чтобы слог ня звучал как /н"а/, буквы н и я должны читаться только вместе, целым слогом (пеня ). Именно гласные буквы при этом обозначают на письме мягкость предшествующего согласного. Графически это можно передать так: я - /"а/ 1 .

Гласные, указывающие на твердость согласного

са (сам )

со (сом )

су (суп )

сэ (сэр )

сы (сын )

Гласные, указывающие на мягкость согласного

ся (вся )

сё (всё )

сю (всю )

се (всё )

си (восвояси )

Обозначение твердости или мягкости согласного последующей гласной буквой и неразрывность сочетания согласной буквы с последующей гласной может быть представлена в такой геометрической схеме:

Согласная буква не обозначает ни твердости, ни мягкости: последние признаки обозначены гласной буквой. Их соединение подобно соединению в пазах.

В русском письме 15 согласных букв, которые могут обозначать соответственно либо твердый, либо мягкий согласный звук. Благодаря первой разновидности слогового принципа русской графики при помощи этих 15-ти букв обозначаются 30 согласных фонем (15 твердых и 15 мягких): /б/ и /б"/, /в/ и /в"/, /г/ и /г"/, /д/ и /д"/ /з/ и /з"/, /к/ и /к"/, /л/ и /л"/, /м/ и /м"/, /н/ и /н"/, /п/ и /п"/ /р/ и /р"/, /с/ и /с"/, /т/ и /т"/, /ф/ и /ф"/, /х/ и /х"/.

Дифференциальный признак мягкости согласного, парного по твердости-мягкости, если он в цепочке фонем находится не перед гласным, обозначается знаком ь : коньки .

Дифференциальный признак твердости в подобных случаях обозначается отсутствием знака ь на конце слов, что называют иногда позицией перед "буквой пробела" 1 (ср.: кон ) и отсутствием знака ь перед следующим твердым согласным (ср.: конка ).

Особое положение в русском письме занимают сочетания согласных букв, обозначающих шипящие и /ц/, с последующими гласными буквами.

После букв ж, ш, ч, ц, щ употребляются не все "несмягчающие" гласные буквы и не все "смягчающие" гласные буквы (это определяется особыми, условными правилами, см. ниже, с. 53). Но главным здесь является то, что независимо от последующей "смягчающей" или "несмягчающей" гласной буквы на месте букв ж, ш, ц, ч, щ произносятся соответственно либо твердые, либо мягкие согласные звуки. Это обусловлено тем, что буквы ж, ш, ц, ч, щ обозначают согласные звуки либо твердые, либо мягкие. Звук /ч/ в русском языке мягкий, звуки /ж/, /ш/ и /ц/ твердые. Парных им по твердости-мягкости звуков как самостоятельных фонем в русском литературном языке нет. Звука /щ/ в русском языке как такового нет. На месте орфографического щ обычно произносится долгий мягкий глухой согласный звук / "/, хотя возможно и произношение /ш"ч/ (см. выше, с. 36). Нам здесь важно то, что на месте буквы щ в литературном русском языке произносятся только мягкие согласные звуки. В этом отношении буква щ стоит в одном ряду с буквой ч . В школьном учебнике в таблице звуков русского языка у знаков /щ/ и /ч/ стоит поэтому справа знак мягкости: /щ"/, /ч"/ 2 .

Вторая разновидность написаний, отвечающих слоговому принципу

Вторая разновидность слогового принципа русской графики касается обозначения согласного звука йот. Наряду с обозначением его буквой й (май, зайка и т.д.), он может быть "запрятан" в гласные буквы, а именно в буквы я /йа/, ю /йу/, е /йэ/, ё /йо/, которые обозначают сочетание /й/ с соответствующими гласными звуками. Такое обозначение двух звуков (согласного и гласного) одной буквой представляет собой элемент слогового письма (когда буква обозначает целый слог), и не является обязательным в письме буквенно-звуковом. Н. Ф. Яковлев, выводя состав букв русского алфавита по своей формуле, отверг подобное употребление букв я, ю, е, ё, считая более последовательным для буквенно-звукового письма обозначать йот "своей" буквой: йад (вместо яд ), йуг (вместо юг ), йэль (вместо ель ), йож (вместо ёж ).

Сочетание согласного /й/ с гласным может обозначать также буква и : семьи /с"им"йи/.

Буквы я, е, ё, ю, и читаются как сочетание йота с соответствующим гласным в трех случаях:

1) в начале слова: яма /йама/, ёжик /йожык/, еда /йэда/, юла /йула/;

2) после гласных: своя /свайа/, своё /свайо/, своей /свайэй/, свою /свайу/, свои /свайи/;

3) после букв ъ и ь в значении разделительных знаков:

объятие

семья

объём

семьёй

объезд

в семье

предъюбилейный

семью

семьи

Буквы ъ и ь в современном русском письме звуков не обозначают. Находясь перед буквами я, ю, е, ё, и , они лишь сигнализируют, что перечисленные буквы следует читать как /йа/, /йу/, /йэ/, /йо/, /йи/.

Особого пояснения требует соотношение между звуком йот, обозначенным гласными буквами я, ю, е, ё, и , и звуком, обозначаемым буквой й .

Буквой й обозначается неосновной оттенок фонемы йот, а именно неслоговой гласный /и/ (май, майка, пойдет ), звучащий в конце закрытого слога. Основной оттенок произносится перед ударным гласным: я́ма /jа́ма/, ёж /joш/, края́ /краjа́/, моя́ /маjа́/ и т.п. Это сонорный согласный. Обычно буквы алфавита обозначают фонемы, представленные в их основных оттенках, в отношении же фонемы йот в русском алфавите допущено исключение: неосновной оттенок имеет "свою" букву, а основной - "запрятан" в гласную букву вместе с соответствующим гласным (я, ю, е, ё ).

Подведем итоги.

Первую и вторую разновидности написаний, отвечающих слоговому принципу графики, объединяет то, что и в том и в другом случае буквы читаются только с учетом соседних букв. В зависимости от "соседа" слева по-разному читаются гласные буквы типа я (ср.: объ я вление и б я зь ), в зависимости от "соседа" справа по-разному читаются согласные буквы типа б (ср.: бал и бязь ). Соответственно и при письме нужно выбирать "соседа" справа, чтобы адекватно обозначить дифференциальный признак твердости или мягкости парного по этому признаку согласного, и "соседа" слева, чтобы гласной буквой типа я обозначить сочетание йота с гласным. Такое системно "спаянное" обозначение звуков - национальная особенность русского письма.

Первая и вторая разновидности слогового принципа имеют "точку пересечения". Это бывает в случаях обозначения йота и последующего гласного буквами я, ю, е, ё, и после согласных: объ я вление, адъ ю тант, съ е л, съ ё мка, воробь и и обозначения теми же буквами мягкости предшествующего согласного: б я зь, д ю ны, с е л, с ё мга, голуб и .

Если не написать разделительный знак, вторая разновидность слогового принципа перейдет в первую. Возникнет грубая ошибка письма и соответственно - чтения: "обявление ", "адютант ", "сел ", "сёмка ", "вороби ".

При обозначении йота и последующего гласного буквами я, ю, е, ё, и в позиции начала слова (или, иначе, как теперь пишут, после буквы пробела) и после гласных "пересечения" не возникает: яма, моя, юг, мою; ель, все, ёж, моё; мои . Перед буквой и в этой позиции йот факультативен, или, что нормативнее, "исчезает".

В рамках действия слогового принципа у согласных букв, обозначающих парные по твердости-мягкости согласные звуки, и у гласных букв я, ю, е, ё, и сформировалось по два звуковых значения. Буквы, имеющие два звуковых значения, называются двузначными, буквы, имеющие одно звуковое значение - однозначными.

1 См.: Щерба Л. В. Теория русского письма. Л., 1983. С. 40.

1 Знак "запятая слева выше буквы" (/"а/ и т.д.) показывает, что буква (я и т.д.) обозначает соответствующий гласный звук (/а/ и т.д.) и дифференциальный признак мягкости предшествующего согласного.

1 Моисеев А. И. Звуки и буквы, буквы и цифры... С. 105.

2 В тексте данного пособия знак мягкости при /ч/ не используется как избыточный.

1 Буквосочетания ъи в современном русском письме нет. После приставок на твердый согласный вместо корневого /и/ произносится и пишется ы : обыграть, обызвествление и т.п. В XIX в. буквосочетание ъи еще было (отьискать и т.п.), но ему, в отличие от буквосочетанийъя, ъю, ъе , не было свойственно "йотовое" значение: знак ъ лишь подчеркивал твердость предшествующего согласного звука. После твердых согласных произносится не /и/, а /ы/, буквосочетание ъи имело, таким образом, значение /ы/.

Слог. Деление слова на слоги. Связь слогоделения с правилами переноса русской орфографии.

Интонация

Ударение как признак фонетического слова. Ударение словесное, логическое (тактовое, фразовое) и эмотивное.

Суперсегментные единицы фонетики. Деление речи на такты и фразы.

Речь делится на единицы – звук, слог, слово, такт и фраза. Такты и фразы называют суперсегментными единицами фонетики. Разделение текста на такты и фразы делается с помощью интонации. Фраза – это законченное по смыслу высказывание, объединенное общей интонацией и отделенное от других слов паузой. Фразы состоят из тактов. Такт – это несколько слов, вместе обладающих самостоятельным смыслом. Речевые такты делятся на фонетические слова.

Словесное ударение – это выделение одного из слогов двухсложного или многосложного слова при произношении. Оно является одним из главных внешних признаков самого слова. Служебные слова и части речи обычно не имеют своего ударения и примыкают к самостоятельным словам, составляя с ними одно фонетическое слово. Бывает и по два ударения в слове (главное и вспомогательное): постскриптум, постфактум, трансатлантический.

Тактовое и фразовое ударение нужно, чтобы выделять одно из слов в такте или фразе. Это влияет на смысл высказывания

Эмотивное ударение служит той же цели – менять смысл высказывания, акцентируясь на одном из его членов.

Интонация различает предложения с одинаковым составом слов и одинаковым местом фразовых ударений: снег идет? или снег идет ? Интонация – важнейшее фонетическое средство русского языка, оно способно изменять смысл речи.

Слог – это звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком. Слог состоит из звуков. Сам он является единицей фонетики, из которой строятся слова.

Основной закон слогораздела РЯ звучит так: слоги строятся от наименее звучного звука к наиболее звучному. Частные закономерности: между двумя гласными нельзя произнести более двух согласных, нельзя произнести два одинаковых согласных перед третьим (иным) в пределах одного слога.

Правила переноса при письме подчиняются правилам слогораздела: о-дес-сит, рас-ста-ться. Но при письме нельзя переносить слог, если он выражен одним гласным звуком.

Буквы б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х могут означать как твердые, так и мягкие звуки. Например: [звук], [з"д"эс"], [мост], [мэ"с"т"] (месть). Кроме того, мягкость согласных (исключая шипящие) на письме обозначается буквами е, ё, ю, я, и, ь, а твердость - буквами э, о, у, а, ы. Например: мера - мэр, перо - пэр, пюре - пурга. Этот принцип обозначения называется слоговым принципом русской графики.

Однако в русской графике есть и отступления от слогового принципа - написание гласных после букв ж, ш, ц, ч, щ. Звуки [ж], [ш], [ц] в русском языке всегда твердые, после них надо было бы писать только буквы а, о, у, ы, э. Однако это противоречит правилам правописания, и мы пишем жил, шил, жесть, шесть, цирк, цел. А звуки [ч"], , обозначаемые буквами ч и щ, всегда мягкие, но после них пишутся буквы а, о, у, как после твердых (чаша, чудо, щука, чопорный).

Буквы б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х могут означать как твердые, так и мягкие звуки. Например: [зву¢к], [з’д’эс’], [мост], [мэ’с’т’] (месть). Кроме того, мягкость согласных (исключая шипящие) на письме обозначается буквами е, ё, ю, я, и, ь, а твердость - буквами э, о, у, а, ы. Например: мера - мэр, перо - пэр, пюре - пурга. Этот принцип обозначения называется слоговым принципом русской графики.

Однако в русской графике есть и отступления от слогового принципа - написание гласных после букв ж, ш, ц, ч, щ. Звуки [ж], [ш], [ц] в русском языке всегда твердые, после них надо было бы писать только буквы а, о, у, ы, э. Однако это противоречит правилам правописания, и мы пишем жил, шил,

жесть, шесть, цирк, цел. А звуки [ч’], [ш’], обозначаемые буквами ч и щ, всегда мягкие, но после них пишутся буквы а, о, у, как после твердых (чаша, чудо, щука, чопорный).

Орфография

Принципы русской орфографии

Орфография (греч. ortographia, от ortos -правильный, grapho -пишу) - система правил о написании слов и их форм.

Русская орфография имеет длительную историю, что объясняет некоторые сложности нашего правописания. В Древней Руси (Х-ХII вв.) не было различий между произношением и написанием слов, однако со временем произошли значительные изменения в звуковой системе языка, и теперь многие слова произносятся не так, как пишутся. Появилось множество правил, определяющих те или иные орфограммы.

Написания многих русских слов поддерживаются традицией: мы пишем их так, как писали сотни лет назад. Например: после шипящий ж, ш принято писать и: жить, шить; в прилагательных в форме родительного падежа единственного числа пишется окончание -ого, -его: большого, хорошего (хотя вместо г здесь произносится в). В основе таких написаний лежит традиционный принцип.

Есть в русском языке и такие слова, написание которых соответствует их произношению, например: роспись - расписка (под ударением в приставке пишется о, а в безударном слоге, .как и слышится, а); разбить - распить (перед звонким согласным слышится и пишется звонкий звук з, перед глухим - глухой с). Подобные написания носят фонетический характер: как слышим, так и пишем.

Однако традиционные и фонетические написания в русской орфографии не получили большого распространения, потому что более удобным для русского языка оказался морфологический принцип. Он обозначает, что морфемы (значимые части слов) всегда пишутся одинаково, независимо от произношения. Например, в родственных словах корни имеют одинаковое начертание. Так, корень вод- пишется в словах: вода, водяной, наводнение, подводный, хотя звук [о] произносится только под ударением в последнем слове, а в других словах он изменяется в звук [а] или более короткий звук, средний между [ы] и [а] (в транскрипции ему соответствует ъ).



В звучащей речи корни слов, приставки, суффиксы, окончания могут произноситься по-разному, но пишутся они всегда одинаково, иначе трудно было бы понять значение написанных слов. Применение морфологического принципа правописания облегчает понимание письменной речи.

В соответствии с морфологическим принципом в русском языке пишутся:

1) корни родственных слов: дом, домашний, домовой (в первом слове в корне произносится [о], во втором - гласный [а], в третьем - ослабленный гласный, средний между [ы] и [а]);

2) приставки: подвиг - подвинуть (в первом слове в приставке гласный [о] произносится четко, так как стоит под ударением, во втором вместо [о] слышится [а], но надо писать по-); подбросить - подписать (в первом слове в приставке произносится звонкий согласный [д], а во втором - глухой согласный звук [т], к тому же вместо [о] в обоих приставках звучит [а]; но приставок «над-», «пат-» в русском языке нет, поэтому пишем только приставку под- );

3) суффиксы: заботливый - молчаливый (в первом слове в суффиксе произносится ослабленный гласный, во втором - под ударением гласный и ,но пишется один и тот же суффикс -лив); звериный, куриный, соловьиный (в суффиксе -ин всегда пишется одно н);

4) окончание: на реке - на речке (в первом слове е под ударением произносится четко как [э], во втором - вместо [э] произносится ослабленный звук, средний между [э] и [и] (в транскрипции ему соответствует ь), но пишется е; говорит -дышит (в первом слове окончание под ударением произносится четко, во втором - нет. Однако и в этом случае в глаголе второго спряжения в форме третьего лица единственного числа надо писать такое же окончание -ит).



Морфологический принцип орфографии позволяет выработать единое написание одинаковых грамматических форм, которые в устной речи нередко имеют незначительные отличия. Это особенно важно для русского языка, который выделяется разнообразием форм словоизменения.

Отдельные правила русской орфографии разграничиваются написанием слов, совпадающих в произношении, но имеющих разное значение. Дифференцирующие написания позволяют различать на письме, например, такие слова: поджог (имя существительное: совершить поджог) - поджёг (глагол в форме прошедшего времени: Кто поджёг бумагу?); компания (группа людей) - кампания (мероприятие, например: посевная кампания); бал (танцевальный вечер) - балл (оценка: получил на экзамене пять баллов); плач (имя существительное: плач ребенка) - плачь (форма повелительного наклонения единственного числа глагола плакать: Не плачь, еще все можно исправить!).

В русском языке не много слов, которые совпадают в произношении, но пишутся по-разному.

Правописание гласных

Графика и орфография

Слоговой принцип русской графики. Его целесообразность в условиях русской фонетической системы. Отступления от слогового принципа графики и их исторические причины.

В связи с тем, что в русском алфавите отсутствуют специальные буквы для обозначения мягких согласных, а на письме эта мягкость должна быть обозначена, чтобы обеспечить правильность чтения, в русской графике используется слоговой принцип . Это значит, что единицей письма и чтения выступает сочетание букв, передающее сочетание звуков. Наличие той или иной гласной буквы после согласной указывает на твердое или мягкое произношение (чтение) этой согласной. Так, в словах рад и ряд буква р читается по-разному, что зависит от гласной буквы, следующей за р; точно так же в слове угол л читается твердо, а в уголь - мягко, так как на мягкость указывает, буква ь.

Иначе говоря, при чтении учитывается не только та буква, которая обозначает согласный звук, но и та гласная, которая следует за ней. Так как такая сочетаемость согласной и гласной большей частью совпадает со слоговым членением слов, основной принцип русской графики и называется слоговым .

Слоговой принцип русской графики нарушается очень редко, и все эти нарушения связаны с написанием заимствованных слов. Отступление от слогового принципа наблюдается, во-первых, в тех случаях, когда для обозначения сочетания [j] с гласными [е] и [о] используются не буквы е, ё, а сочетания букв йе, йо: йеменский, йод, йот; район, майор; в некоторых же случаях сочетание [j] с [о] в заимствованных словах передается через ьо: батальон, почтальон, павильон. Такое же отступление, во-вторых, можно отметить и в тех случаях, когда после согласной пишется буква е, хотя согласный произносится твердо: антенна, партер, теннис, шоссе (ср., с другой стороны, сэр, мэр, пэри); написание е, а не э принято также и в ряде слов, где гласный, обозначаемый этой буквой, произносится после гласной как [э]: про[э]кт, ди[э\та.

Слоговой принцип русской графики в определенных случаях в качестве единицы письма выступает слог как цельный графический элемент, части которого взаимно обусловлены.



Случаи изменения слогового принципа.

1. для обозначения парных по твердости-мягкости согласных. Буква т может выражать как твердый звук (станут), так и мягкий (стянут). Отсутствие отдельных букв для парных по твердости-мягкости звуков компенсируется наличием двоякого начертания гласных. Так, а, о, у, э, ы - указывают на твердость предшествующего согласного, а я, ё, ю, е, и - на мягкость (рад - ряд, был - бил, мол - мёл, тук - тюк). Только в конце слова и перед согласными (но не всегда) мягкость согласных передается буквой ь.

2. для обозначения согласного звука [j] внутри слов и если слог заканчивается на [j] после гласного используется й (пойте, весной).

Но: -в начале слова (яма, ёж)

После гласных (моя, поеду)

После ъ, ь (объем, собьем)

Отступление от слогового принципа:

1. после всегда твердых ж, ш, ц гласные звуки обозначены и, е, ё, ю, я (жир, шест, цифра, жюри).

2. после всегда мягких ч, щ - а, о, у (чаща, чудо, щука).

4. написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу, йу (сельокруг, стройучасток, Дальуголь).

5. йо вместо ё в начале иноязычных слов (Нью-Йорк, йод).

6. отсутствие буквы для обозначения звука [ж"] (дрожжи).

Отсутствие обозначения ударного слога в слове.

ОТСТУПЛЕНИЯ ОТ СЛОГОВОГО ПРИНЦИПА

Отступления - это те случаи нарушения слогового принципа русской графики, когда он может быть соблюден, однако не соблюдается.

Здесь тоже несколько разнородных случаев.

1. Обозначение йота в заимствованных словах

Отступают от слогового принципа некоторые случаи обозначения йота в заимствованных словах. В русских словах для передачи сочетаний "йот + /э/" или "йот + /о/" в начале слова в соответствии со слоговым принципом графики используют буквы е и ё : ель, ёлка ; в заимствованных же словах данные сочетания в начале слова (сохраняя отдельность передачи на письме звука йот особой буквой, как это принято в языке-источнике) иногда передают буквами йе и йо : йеменский, йод, йот, Нью-Йорк и т.п. (в соответствии со слоговым принципом русской графики следовало бы писать: "еменский ", "ёд ", "ёт ", "Нью-Ёрк ").

Для передачи сочетаний йота со следующими гласными в русских словах после гласных в соответствии со слоговым принципом русской графики используются йотированные буквы (заём, свая, пою, трое и т.п.); в заимствованных же словах и в середине слова сочетания йота со следующим гласным могут передаваться с помощью буквы й и соответствующей гласной буквы, например: майор, район, майонез, майолика, фойе, фейерверк и т.п.

Обозначая звук йот отдельной буквой, а не "пряча" его в гласную, сохраняют графический облик международно употребляемых слов, таких, как, например: майор (от лат. major - больший, высший, старший), район (франц. rayon ).

В русских словах для передачи сочетания "йот + гласный" после согласных букв всегда используются йотированные буквы (при этом после согласного ставятся разделительные ъ или ь ): объём, подъём ; в некоторых же типах заимствованных слов после согласных для передачи сочетания "йот + /о/" иногда пишется ьо : батальон, карманьола, котильон, медальон, миньон, павильон, почтальон, шиньон и т.п. Буква о получает при таком употреблении особое звуковое значение: /йо/. В русских словах буква о такого значения не имеет, и тем не менее подобные заимствованные слова читаются русскими правильно потому, что во всех русских словах, где после буквы ь следует гласная буква, перед гласной буквой непременно произносится йот: келья, певунья, лью, зелье, жилье и т.п. Буква ь перед гласной предупреждает о йоте. Заимствованные слова с сочетанием букв ьо становятся в этот же ряд.

В XIX в. писали почтальйон, батальйон . Так начал писать Н.М. Карамзин. (Еще ранее писали почталiон, баталiон, миллiон. ) Появлявшиеся уже тогда написания типа батальон считались неправильными. Я.К. Грот писал: "...никак нельзя одобрить начертаний батальон, мильон ... слова в таком начертании могут быть прочитаны не иначе, как если бы было написано: баталён, милён . Для проверки стоит только перенести слог он в другую строку; тогда придется читать: баталь-он и проч. Если б мильон читалось так же, как мильйон , то вместо льём, житьём можно было бы писать льом, житьом . Еще виднее будет несообразность начертания мильон , если вместо о возьмем а и напишем таким образом, например, слова: брильант, сафьан, семьа, платьа вм. брильянт, сафьян, семья, платья ... Для звука /йо/ в иностранных словах мы не имеем надлежащего знака и должны иногда прибегать к этому диаграфу (йо ), которого никак не может заменять простое о ; т.е. пишем батальйон и т.п." 1 .

Однако запрещаемые начертания типа почтальон вошли в письменную практику. Отступающие от слогового принципа русской графики современные написания с ьо (вместо ьё ) объясняются тем, что в печати практически не употребляют букву ё . Если стремиться к правильному чтению подобных заимствованных слов, то их нельзя писать с ье . Ср.: "бульен ", "почтальен ", "павильен " и т.д., при чтении которых можно легко сбиться на произношение /бул"эн/ и т.д.

Буква е , при неупотреблении буквы ё , оказывается двояко-читаемой. При написании же заимствованных слов типа почтальон и т.п. есть возможность избежать этой двусмысленности буквы е : можно писать не ье , а ьо . От слогового принципа русской графики мы здесь отступаем (русские слова со звуками /йо/ после ь пишутся с е (вместо ё ): льешь, льет, белье, жилье, рванье, воронье и т.д.), но эта непоследовательность окупается безошибочностью чтения (произношения) /о/, а не /э/ в заимствованных словах типа медальон, павильон, миньон и т.п.

Русские слова типа льешь, белье читаются и без употребления буквы е правильно потому, что стоят в одном ряду со многими другими подобными словами, где на месте буквы е (ё ) под ударением произносится либо /о/, либо /йо/: берешь, идешь, везешь, гребешь и т.п.; белье, чутье, бытье, забытье, мытье и т.п. Правильное произношение (чтение) закрепляется закономерным переходом /э/ в /о/ в подобных случаях, широким употреблением и известностью этих слов 2 .

Именно благодаря необязательности употребления буквы ё закрепились в русском письме и написания некоторых заимствованных слов с начальным йотом типа йог, йоркширский . Они не образуют больших словообразовательных гнезд, правильное их произношение не закрепляется частым употреблением, поэтому целесообразнее писать в них букву й .

Написание букв е и э

Написание букв е и э после букв, обозначающих парные по твердости мягкости согласные

Отступлением от слогового принципа русской графики в современном русском письме является написание смягчающей буквы е после букв парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердые согласные.

Буква е после букв, обозначающих твердые согласные (из числа парных), пишется во многих заимствованных словах как бы незаконно. Ср., например, /э/ после /т/: ант е нна, конт е йнер, парт е р, синт е тика, т е рмос, т е ннис, эст е тика ; после /д/: д е льта, мод е ль, д е формация ; после /н/: кашн е , тунн е ль ; после /с/: шосс е ; после /з/: шимпанз е ; после /р/: р е квием, тир е . Но в большинстве заимствованных слов буква е пишется уже законно - это наблюдаем в тех случаях, когда твердые согласные языка-источника уже изменились на мягкие. Ср., например, слова с /э/ после /т"/: т е ма, т е нор, т е хника, т е ория ; после /д"/: д е виз, д е мон, д е путат ; после /н"/: милицион е р, пион е р, фан е ра ; после /с"/: с е анс, с е ктор ; после /з"/: газ е та, з е бра, з е нит ; после /р"/: корр е ктор, р е марка, р е клама .

Поскольку буква е в заимствованных словах пишется и после букв, обозначающих мягкие согласные, и после букв, обозначающих твердые согласные (из числа, разумеется, парных), то для читающего является известной загадкой, как следует произносить буквосочетания бе, ве, де, не, фе и т.д. (в заимствованных словах): ко /фэ/ или ко /ф"э/, фо /нэ/тика или фо /н"э/тика , О /дэ/сса или О /д"э/сс а и т.д.

Проблема из графико-орфографической, как видим, перерастает в орфоэпическую. Сам собой напрашивается вопрос: не мешает ли написание буквы е как после букв, обозначающих мягкие согласные, так и после букв, обозначающих твердые согласные, литературному произношению? Не наносит ли это ущерб языковой практике? Л.В. Щерба считал, что наносит, и предлагал путем реформы заменить, где это нужно по произношению, написание е на э . В 30-е гг. он писал, что "прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения. Поэтому, безусловно, необходимо писать в иностранных словах тэ, дэ, нэ, сэ, зэ, рэ " 1 .

Однако при замене написаний те на тэ, де на дэ и т.д. всегда возникал бы орфографический вопрос: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед /э/ могут замениться мягкими - снова менять в написании слов э на e ? Это оказывается достаточно невыгодным: происходила бы постоянная орфографическая лихорадка. Считают, что более выгодно в заимствованных словах всегда писать букву е , оставляя ее как бы "авансом" 1 .

До унификации колеблющихся написаний в 1956 г. в печати было довольно много двойных написаний: и с е , и с э , многие заимствованные слова писались, в соответствии с произношением, с буквой э , например: адэкватный, бэкон .

В 1956 г. решено было оставить написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных словах: пэр, сэр, мэр и однокоренных, а также в именах собственных (см. § 9, п. 3 "Правил..."). Но написание буквы э после букв, обозначающих твердые согласные, все же, несмотря на правила, проникает в печать.

Особенно сложен вопрос о выборе букв е и э в новых заимствованиях. Переводчики и работники издательств, очевидно, считают, что читателю нужно подсказать твердое произношение согласных, и подсказывают его выбором буквы э . Так, в словарях новых слов новые заимствования фиксируются и с э , и с е (в зависимости от того, в каком написании они употреблены в печати): на первом месте ставится (с соответствующей отсылкой) то написание, которое встречается чаще: кэп и кеп - капитан судна (в разговорной речи); кешью и кэшью - плод (плоды) тропического дерева (того же названия); хэппи-энд и хеппи-энд (благополучная развязка, счастливый конец) 2 .

Выбор буквы е или э сложен еще и потому, что некоторые новые нарицательные заимствованные слова, образованные от имен собственных, пишутся с э ("Правила..." разрешают писать э в собственных именах). Ср., например: бэрчизм - крайне правое, воинствующее реакционное идейно-политическое течение в США, сторонники которого объединяются в так называемое "Общество Джона Бэрча" 3 . Ср. современное словоупотребление: тэтчеризм, тэтчерианские взгляды ("Известия". 4 марта 1989 г.), постулаты тэтчеризма ("Правда". 10 декабря 1989 г.) - производные от фамилии Маргарет Тэтчер.

Есть еще один разряд слов, где пишется э после букв, обозначающих парные по твердости-мягкости согласные. Это слова, образованные из названий букв. Так, в печати встречаем написания: чепэ, эсэр (орфографический словарь), обэхаэсовцы, пэтэушники, эрсэу, кавээн, мэнээс (младший научный сотрудник) 1 . Такие написания подсказывают читателю твердое произношение согласных. Но в печати встречаются и написания с е в этих же и в аналогично образованных словах: чепе, эсер, кавеэн и т.п. Очевидно, при написании подобных слов следует исходить из написания названий букв. Названия букв в школьных учебниках пишутся с э : "бэ", "вэ", "гэ", "гэ", "дэ" и т.д. Это следует принять за норму.

Написание букв е и э после гласных
и в абсолютном начале слова

В соответствии со слоговым принципом русской графики после гласных букв, а также в абсолютном начале слова для обозначения йота и последующего гласного звука пишутся буквы я, ю, ё, е (см. выше, с. 44). Однако в заимствованных словах на месте буквы е после гласных может произноситься /э/ без предшествующего йота. Так, весьма частотно произношение без йота слова проект . Зафиксировано произношение без йота и слов диета, абитуриент, диез и др.

В соответствии со слоговым принципом, отражая "безйотовое" произношение, следовало бы писать э : "проэкт ", "диэта " и т.д., т.е. так же, как пишутся слова поэзия, статуэтка, маэстро . Но поскольку произношение слов проект, диета, абитуриент и др. неустойчиво (одни произносят эти слова с йотом, другие - без него), то принимаются условные решения в отношении написания букв е и э (см. "Правила...", § 9). Таким образом, написания типа проект для тех, кто здесь не произносит йота, являются нарушающими слоговой принцип русской графики; для тех же лиц, которые здесь произносят йот, - соответствующими Слоговому принципу. В связи с колебаниями самого произношения случаи эти являются очень трудными в орфографическом отношении.

В абсолютном начале слов буква э пишется тогда, когда в этой позиции произносится /э/ без предшествующего йота: этот, этакий, эра, эллин и т.п. (см. "Правила...", § 8, 9, п. 1).

Однако нарушает слоговой принцип слово еканье (в таком написании оно приводится в Орфографическом словаре русского языка), которое произносится чаще без йота: /э/канье .

Написание еканье не соответствует звуковому значению буквы е (когда она употреблена в начале слова). Соответствует звуковому значению буквы написание эканье (разумеется, при произношении /э/канье , без йота). Хотя Орфографический словарь русского языка рекомендует написание еканье , из-за нарушения слогового принципа орфографическая практика с этой рекомендацией расходится 1 .