Что такое литота и гипербола: примеры в художественной литературе. Гипербола и литота в английском языке

Урок № 12

Тема: Гипербола. Литота.

Цели:

Знакомство учащихся с гиперболой, литотой;

Формирование у учащихся умений видеть тропы в контексте и использовать их в собственной речи;

Показать красоту и выразительные возможности гиперболы, литоты;

Воспитание потребности в совершенствовании собственной речи.

Оборудование: тексты для анализа (распечатаны), слайдовая презентация.

Ход урока

    Оргмомент. Целеполагание.

II . Повторение и закрепление изученного.

1) Терминологический диктант.

Запишите термины, соответствующие определениям в предлагаемом порядке:

1. Употребление слова или выражения в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений? (метафора)

2. Сопоставление двух явлений с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого? (сравнение)

3. Образное определение? (эпитет)

4. Троп, состоящий в том, что вместо названия одного предмета дается название другого? (метонимия)

5. Троп, состоящий в употреблении слова в смысле обратном буквальному? (ирония)

6. Выражение отвлеченного понятия или идеи в конкретном художественном образе? (аллегория)

7. Троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы и на отвлеченные понятия? (олицетворение)

8. Троп, состоящий в замене обычного однословного названия какого - либо предмета описательным выражением? (перифраза)

9. Повторение отдельных слов или оборотов речи в начале предложения? (анафора)

10. Повторение слов или выражений в конце соседних, смежных предложений? (эпифора)

2) Поэтический диктант.

Скрип шагов вдоль улиц белых,

Огоньки вдали;

На стенах оледенелых

Блещут хрустали.

От ресниц нависнул в очи

Серебристый пух,

Тишина холодной ночи

Занимает дух.

Ветер спит, и все немеет,

Только бы уснуть;

Ясный воздух сам робеет

На мороз дохнуть.

III . Объяснение нового материала.

(слайд №2)

В сто сорок солнц закат пылал.

В. Маяковский

- Эти слова, конечно, никто не принимает всерьёз, понимая, что это преувеличение, но такой образ помогает нам представить необыкновенное по яркости небо, освещённое заходящим солнцем.

Образное выражение, преувеличивающее размеры, силу, красоту описываемого называется гиперболой.

Нельзя не сказать и о стилистическом приёме, противоположном гиперболе. (слайд №3).

Образное выражение, преуменьшающее размеры, силу и значение описываемого, называется литотой. Например: мальчик с пальчик.

Литоту именуют ещё обратной гиперболой.

Гипербола и литота имеют общую основу – отклонение в ту или иную сторону от объективной количественной оценки предмета, явления, качества. Поэтому эти два тропа могут в речи совмещаться, переплетаться.

Например, на этих тропах построено содержание шуточной русской народной песни «Дуня – тонкопряха». (слайд №4)

- Проанализируем этот текст. Найдём примеры гиперболы и литоты.

Пряла наша Дуня ни тонко, ни толсто.

Ах, Дуня, Дуня-тонкопряха.

Потолще полена, потоньше оглобли.

Ах, Дуня, Дуня, потоньше оглобли.

Стала наша Дуня на городе ткати.

Ах, Дуня, Дуня, на городе ткати.

На городе ткати, колом прибивати.

Ах, Дуня, Дуня, колом прибивати.

Гиперболизация – излюбленный приём В. Маяковского, Н. Гоголя, Ф. Достоевского.

Гиперболы и литоты могут быть общеязыковыми и индивидуально – авторскими. Немало гипербол мы используем в речи (слайд № 5): ожидать целую вечность, на краю земли, всю жизнь мечтать, высокий до неба, испугаться до смерти, любить до безумия, капля в море, рукой подать, ни капли и другие.

IV . Закрепление.

1) Работа с текстами.

- Найти примеры гиперболы и литоты в текстах, постарайтесь объяснить их смысл. (слайд №6).

Робин-Бобин

Подкрепился натощак.

Съел теленка утром рано,

Двух овечек и барана,

Съел корову целиком

И прилавок с мясником,

Сотню жаворонков в тесте

И коня с телегой вместе,

Пять церквей и колоколен -

Да еще и недоволен!

Для чего здесь использован прием гиперболы? (Чтобы показать прожорливость великана.)

И не только в сказках и потешках мы встречаем гиперболу и литоту. В народных песнях и частушках, которые поют взрослые и дети, тоже есть эти художественные приемы. Прослушайте фрагменты двух русских народных песен, и вы убедитесь в этом. (Включаются фрагменты песен «Дуня-тонкопряха» и «Я на горку шла»).

В какой из песен использована гипербола, а в какой - литота? Для чего? (В песне «Дуня-тонкопряха» использована гипербола, чтобы показать неумение Дуни ткать тонкое полотно, а в песне «Я на горку шла» народ посмеивается над ленивицей, которая не устает только петь и плясать, а любая ничтожная работа ее утомляет («Тяжелая ноша» - «в решете овса - полтора зерна» - это литота).

И даже в более серьезных древних сочинениях мы находим эти художественные приемы. (слайд №7, демонстрируются иллюстрации Г. Доре к Библии - «Самсон борется со львом» и «Давид с головой Голиафа».)

- Известны ли вам эти библейские герои? В рассказе об их подвигах использовано художественное преувеличение: Самсон голыми руками одолел льва, а юный пастушок Давид победил великана Голиафа.

В фольклоре прием гиперболы получил самое широкое распространение в сказках, песнях, частушках, былинах.

Вспомним, как описывается в былинах сила и мощь русских богатырей: вся дружина Вольги Святославовича не могла вытащить из земли соху, которой пахал Микула Селянинович (слайд №8):

И тут ведь Вольга Святославович

Посылает всю свою дружинушку хоробрую,

Чтобы сошку из земли повыдернули,

Из омешиков земельку повытряхнули,

Бросили бы сошку за ракитов куст.

Они сошку за обжи вокруг вертят,

А не могут сошку из земли повыдернуть,

Из омешиков земельки повытряхнуть,

Бросить сошку за ракитов куст.

А Илья Муромец «силушку великую» бьет, «как траву косит, - у Ильи-то сила не уменьшается». (слайд №9).

Как вы думаете, почему писателям и поэтам так понравились гиперболы и литоты? Что дают эти приемы мастерам слова?

-Вывод: гипербола и литота помогают в изображаемом явлении, предмете или герое ярче выделить те или иные свойства (слайд № 10).

На протяжении многих веков мастера слова широко использовали эти художественные приемы, начиная с единичных гипербол и литот, кончая целыми развернутыми фантастическими картинами.

Например, в XVI веке французский писатель Франсуа Рабле создал цикл книг о великанах Гаргантюа и Пантагрюэле, которые не только славились гигантскими размерами и аппетитом, но и воплощали в себе фантастическую мощь природы и нравственную высоту человека. (слайд №11)

Когда Пантагрюэль был еще младенцем, рассказывает Рабле, он «высасывал молоко из четырех тысяч шестисот коров», а «печку, в которой можно было варить ему кашку, складывали все печники из Сомюра, что в Анжу, из Вильдё, что в Нормандии, и из Фрамона, что в Лотарингии, кашицу же эту ему подавали в огромной каменной водопойной колоде... однако зубы у Пантагрюэля были до того острые и крепкие, что он отгрыз от указанной колоды немалый кусок...». А когда сорвавшийся с цепи медведь стал лизать лицо младенца Пантагрюэля, он разорвал его как цыпленка...

Но силы Гаргантюа и Пантагрюэля, в отличие от сил и роста сказочных великанов, были использованы во славу их государства - Утопии.

А в XVIII веке английский писатель Джонатан Свифт сочинил целую историю о путешествии Гулливера в страны лилипутов и великанов. (слайд №12)

Когда лилипутам пришлось кормить проголодавшегося Гулливера, он проглотил 100 корзин с кушаньями и выпил две бочки вина. Как тут не вспомнить Робина-Бобина?!

Страна лилипутов, описанная Свифтом, не только крошечна по размерам, но и мелка и ничтожна по своим интересам и устремлениям.

2) литературная викторина.

А теперь, когда, я думаю, вы разобрались, что такое гипербола, литота, попробуем проверить свои знания в литературной викторине, вопросы которой ориентированы на ваше знание художественной литературы и понимание цели использования художественных приемов, о которых мы говорили.

1. Какой герой прославился тем, что

Вместо шапки на ходу

Он надел сковороду,

Вместо валенок перчатки

Натянул себе на пятки?

Какой литературный прием здесь использован и для чего? (Это рассеянный из стихотворения С. Я. Маршака «Вот какой рассеянный». Здесь использована гипербола, чтобы показать степень рассеянности героя.)

2. Каким образом было проверено происхождение одной юной особы в сказке Андерсена? Какой литературный прием здесь использован и зачем? (С помощью горошины было проверено происхождение принцессы из сказки «Принцесса на горошине». Здесь использована гипербола, чтобы показать изнеженность и капризность принцессы.)

3. Кто из литературных героев вылупился из прекрасного, похожего на тюльпан цветка и спал в скорлупе грецкого ореха? Какой литературный прием и с какой целью использован в этой сказке? (Это Дюймовочка из одноименной сказки Андерсена. Здесь использована литота, чтобы подчеркнуть беззащитность крохотной девочки и ее зависимость от других.)

4. Рост какого литературного персонажа измерялся ноготком? Какой литературный прием и зачем использовал поэт? (Это Мужичок с ноготок из стихотворения Н. А. Некрасова «Крестьянские дети». Литоту автор использует, чтобы сопоставить взрослые заботы с возрастом мальчика, показать, что малыш вынужден носить взрослую одежду и выполнять взрослую работу.)

5. Герой какого литературного произведения сумел выковать крошечные гвоздики для подковок английской блохи? Какой литературный прием здесь использован и для чего? (Левша из сказа Н. С. Лескова «Левша». Автор использует гиперболу, чтобы показать виртуозное мастерство Левши. Он преувеличивает возможности Левши.)

3) лингвистический эксперимент

Итак, мы видим, что мастера слова используют гиперболы и литоты для создания ярких образов и картин. Но ведь они мастера слова! А можем ли мы в нашей повседневной жизни использовать гиперболы и литоты?

Попробуем ответить на этот вопрос, послушав диалоги обычных разговоров. Если услышите в разговорах гиперболы или литоты, постарайтесь запомнить или записать их.

А) - Ты не знаешь, где мой учебник географии? Нигде не могу его найти!

Я тебе тысячу раз говорила: собирай все книги с вечера! Теперь вот опять в школу опоздаешь...

Б) - Валя, вынеси мусор.

Да ну! Чего его нести? Там мусора-то кот наплакал.

А тебе надо, чтоб целая гора была?!

В) - Моя бабушка вчера таких блинчиков напекла! Язык проглотишь!

Не дразни, у меня с утра во рту маковой росинки не было.

Г) - Ты почему сегодня в школу опоздал?

Проспал. Мы вчера из похода без ног вернулись - вот я и не мог проснуться...

Д) - Ты вчера КВН смотрел?

Нет. Некогда было.

Эх, много потерял! Я чуть со смеху не умер - так смешно было.

Е) - Представляешь, моя Ленка вздумала меня учить, как с мальчиками обращаться.

Во дает! От горшка два вершка, а туда же!

Были ли в диалогах гиперболы и литоты? Где?

Оказывается, и в повседневной речи живут эти литературные приемы, просто мы так привыкли к этим выражениям, что не замечаем преувеличения или преуменьшения, а просто воспринимаем их как знак крайней степени чего-либо, и они являются, скорее, даже не художественными приемами, а устойчивыми сочетаниями, стилистическими фигурами.

4) просмотр фрагмента из фильма А. Роу «Ночь перед Рождеством» (по мотивам повести Н. В. Гоголя).

(Когда кузнец Вакула пришел к Пацюку, то увидел, каким диковинным образом пан ест вареники).

Какой приём использует Н. В. Гоголь?

А какое из записанных на доске выражений подтолкнуло Гоголя к созданию такой смешной картины? (На доске записаны следующие выражения: разорваться пополам, рваться на части, голоден как волк, осталось проглотить, только рот раскрывай, ешь не хочу и т. п.) Ребята выбирают: осталось проглотить.

IV . Подведение итогов урока

V . Рефлексия. (слайд № 13).

VI . Домашнее задание: приведите примеры гипербол и литот, которые мы употребляем в повседневной речи.

Литературные тропы - это художественные приёмы, слово или выражение, используемые автором для усиления выразительности текста и усиления образности языка.

К тропам относятся , сравнение , эпитет , гипербола, . В этой статье пойдёт речь о гиперболе и её антониме - литоте.

В википедии говорится, что гипербола - это слово из греческого языка и обозначает преувеличение. Первая часть слова «гипер» есть во многих словах со значением преувеличения, превышения: гипертония, гипергликемия, гипертиреоз, гиперфункция.

Гипербола в литературе - это художественное преувеличение . Кроме того, понятие гипербола есть в геометрии, и там она обозначает геометрическое место точек.

В данной статье будет идти речь о гиперболе с литературной точки зрения. Её определение, как давно она известна, кем и где употребляется. Она встречается повсюду: в литературных произведениях, в ораторских речах, в повседневных разговорах.

Гипербола в художественной литературе

Она известна с давних времён. В древнерусских былинах часто встречается преувеличение при описании героев-богатырей и их подвигов:

Гиперболы часто бывают в сказках и народных песнях: “то моё, моё сердечко стонет, как осенний лес гудит.”

Часто использует гиперболы автор древнерусской повести Про князя Всеволода он пишет: „Ты можешь Волгу раскропить вёслами, а Дон шеломами вычерпать“, чтобы показать, какая многочисленная у него дружина. Здесь преувеличение применяется для возвышенной поэтической характеристики князя.

С этой же целью Н. В. Гоголь употребляет гиперболы для поэтического описания реки Днепр: „дорога, без меры в ширину, без конца в длину“. „Редкая птица долетит до середины Днепра.“ „И нет реки. равной ему в мире.“

Но чаще Гоголь использует её в сатирических своих произведениях с иронией и юмором, высмеивая и преувеличивая недостатки своих героев.

Гиперболы в монологах героев гоголевского”Ревизора“:

  • Осип – «как будто бы целый полк затрубил в трубы.»
  • Хлестаков - «…Тридцать пять тысяч одних курьеров», «как прохожу … просто землетрясенье, всё дрожит и трясётся», «меня сам государственный совет боится».
  • Городничий - «В муку бы стёр вас всех!».

Часто Гоголь употребляет художественные преувеличения на страницах своего произведения «Мёртвые души».

«Бесчисленны, как морские пески, человеческие страсти…»

Эмоциональные и громогласные гиперболы в стихах В. Маяковского:

  • «В сто сорок солнц закат пылал…»
  • ” Светить и никаких гвоздей! Вот лозунг мой и солнца”

В стихах А. Пушкина , С. Есенина и у многих других поэтов используются художественные преувеличения при описании событий и пейзажа.

«Не видать конца и края

Только синь сосёт глаза.»

С. Есенин

В разговорной речи преувеличение употребляют повседневно не задумываясь. Особенно часто мы прибегаем к нему в состоянии аффекта, раздражения, чтобы собеседник лучше понял наши чувства.

«Я уже сто раз звонила, представила тысячи неприятностей, чуть не умерла от беспокойства,”

«Двадцать раз тебе объясняешь, а ты всё равно делаешь не так.»

«Снова опаздываешь, опять целую вечность прождала.»

Иногда при объяснении в любви:

«Я люблю тебя, как никто любить не умеет, сильнее всех в мире.»

Литота и её значение

Антоним гиперболы - литота, художественное преуменьшение . В своей разговорной речи люди постоянно пользуются и преувеличением и преуменьшением.

Не успеешь глазом моргнуть и жизнь пролетела. Когда ждёшь, секунда годами тянется. Талия тоненькая, тоньше тростинки.

Гипербола и литота вместе с другими художественными приёмами делают русскую речь выразительной, красивой и эмоциональной.

Не пропустите: художественный прием в литературе и русском языке.

Увеличение и уменьшение в фантастических произведениях

Писатели, создавая художественный текст своего произведения, могут реалистично описывать жизнь, не прибегая к преувеличению или преуменьшению окружающих предметов. Но некоторые авторы преуменьшают или преувеличивают не только слова, но и предметы окружающего мира, создавая фантастический нереальный мир.

Ярким примером служит сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» . Героиня сказки попадает в такой мир, где она и все встречавшиеся ей герои меняют свои размеры. Такой приём нужен авторам, чтобы выразить свои мысли и взгляды на какие-то проблемы и подсказать пути их искоренения. Можно вспомнить «Гулливер в стране лилипутов» Джонатана Свифта.

Писатели с сатирической, романтической и героической направленностью в творчестве часто прибегают к фантастике. Она творческая, самобытная, придуманная автором, но основана на реальных социально-бытовых условиях жизни авторов. Писатель создаёт фантастическое произведение, но его ситуации перекликаются с реальными событиями.

Когда проходит социальная действительность, давшая повод создать это фантастическое произведение, то новому поколению уже не всё понятно, откуда появились такие фантастические вымыслы.

Гипербола и литота делают художественный текст выразительнее, помогают точнее передать эмоции. Без них творческое произведение было бы скучным и безликим. Не только авторы, но и обычные люди в повседневных разговорах не могут обойтись без них, хотя не знают их названий, а просто эмоционально выражают свои чувства и мысли.

Резкий сдвиг значения — демонстративного преувеличения или преуменьшения дают гипербола (от греч. hyperbole — излишек, преувеличение) и литота (греч. litotes — простота). Это две разновидности тропов, как замечательно показал в первой и второй частях своего романа "Путешествия Гулливера" Джонатан Свифт, две крайности одного и того же, поэтому литоту нередко называют обратной гиперболой.

Художественное преувеличение и преуменьшение составляют одну из доминирующих особенностей фольклорной поэтики. Былинный богатырь Илья Муромец, например, просидел сиднем тридцать лет и три года, зато потом, обретя исполинскую силу, проявляет ее в гиперболически преувеличенных формах: побеждает несметное количество врагов: где махнет, там станет улица, отмахнется — переулочек, в эпизоде с плененным Соловьем-разбойником свистит по просьбе князя Владимира вполсвиста, но так сильно, что маковки у церквей покосились...

Писатели, ориентирующиеся на фольклор, охотно культивируют этот вид образно-речевой выразительности, придавая ему еще больший размах: "Я видывал, как она косит: / Что взмах, то готова копна" (Некрасов); шаровары у запорожцев "шириной с Черное море" (Гоголь); "Разевает рот зевота / Шире Мексиканского залива " (Маяковский). Гиперболизм поэтического мышления Маяковского был сродни гиперболизму всей его двухметровой фигуры, зычного голоса и бешеного темперамента. Каждое его стихотворение, согласимся с Корнеем Чуковским, есть огромная коллекция гипербол, без которых он не может обойтись ни минуты. Как переживает его лирический герой любовь? Вместо банального огня в его сердце грандиозный пожар, который нельзя потушить «сорокаведерными бочками (!) слез». Дальше — больше: прискакали пожарные, пытаются залить разбушевавшееся пламя, но гиперболизированная метафора стремительно разрастается: загорелось лицо, занялся рот, раскололся череп, обуглились и рухнули ребра. Вселенская катастрофа!

Впрочем, некоторые гиперболы Маяковского находят прочную бытовую основу. Так, загадочное выражение «в сто сорок солнц закат пылал» из «Необычайного приключения» восходит к обыкновенной лампочке в 140 ватт или, как в ту пору любили говорить, «140 свечей»; заменив свечи на солнца, поэт превратил литоту в фантастическую гиперболу...

Истоки литоты как тропа также уходят в устное народное творчество, традиции которого затем перенимают сказочники и писатели-сатирики. Примерами могут служить и «небо с овчинку», и «мальчик-с-пальчик», и Дюймовочка, и некрасовский «мужичок-с-ноготок», и в устах подобострастничающего Молчалина у Грибоедова: «...прелестный шпиц, не более наперстка», и плещеевский «Мой Лизочек», сверхминиатюрная героиня популярного благодаря музыке П. Чайковского романса.

Материал и прием в литературе.

Прием – то, с помощью чего творец приходит от материала к форме. Читатель вместе с писателем должен пережить создание космоса из хаоса. Набор приемов художника – отстраненность и затрудненность восприятия.

Материал – все, что взято как готовое – быт, характеры. Материал – это язык, а речь – это прием.

Преображение материала из жизненного в художественный:

1)Тынянов писал о Пушкине и его друзьях, но при научном подходе он ищет реальные факты, чтобы раскрыть их творчество, при художественном - пишет о реальных людях, но частично додумывая некоторые факты.

2)Толстой называл героев именами, похожими на имена прототипов и добавлял собственные представления о них.

3)Полная выдумка – разграничение реальности и фантазии.

Приемы преображения – основа поэтики и теорлита. Прием – код для воплощения замысла произведения, но приобретает значение на фоне целого. Лит.произведения – система приемов, а не их сумма. Изучение приемов помогает в полном понимании личности писателя, его творчества. (Сон для разных писателей: 1)Сон Обломова – то, что важно и дорого;2)Сюжет оказывается сном – «Гробовщик»Пушкин;3)Вещий сон и осуждение писателем теории – сон Раскольникова о лошади). Прием один, но много реализаций. Совокупность приемов – стиль автора.

Персонаж – герой произведения. Сложность в понимании, что провозглашают отдельным персонажем. Ошибочно приписывать все реплики автору – Гринев, а не Пушкин говорит о бессмысленном бунте. Бывают персонажи = автору, это герои-резонеры, они выразители авторских идей. (Сатин в «На дне»). Открытие 19века: персонаж может не быть равен автору – Пушкин о Татьяне. Автор отстраняется от судьбы персонажа.

Рассказчик. Присутствие необязательно. Иногда автор не определяет рассказчика – в «Легком дыхании» нельзя узнать, кто говорит. Иногда несколько рассказчиков. Рассказчик – кривое зеркало между автором и персонажем. Безличное повествование объективно, но все равно создается худ.мир, отличающийся от реального. Виды:



1)Безличный рассказчик. По языку отличается от автора, но формально не выражен – нет биографии.

2)Наделенный чертами характера рассказчик. М.Зощенко – если смотреть на все рассказы в совокупности, то возникает картина «видимого миру смеха сквозь невидимые миру слезы». Рассказчики разные, но похожи. Пролетариат приходит на смену другому классу.

Автор – отражение действительности. Материально не может изменить композицию, он вне ее. Автор не отождествляется с реальным автором. Природа авторов: 1)человек, присутствующий в произведении – отступления в «Мертвых душах»;2)безличная форма – «Легкое дыхание». Автор – творец жизни, он создает образ автора. (Ерофеев «Москва – Петушки». Центр.персонаж – Венечка Ерофеев, впитавший черты реального автора, но он умирает в конце, а сам Ерофеев жив).

Различие между художественным, научным и обыденным мышлением.

Худож.произведения использует образы, наука - понятия

Наука от многозначности старается дистанцироваться.

Научное мышление создаёт единственное верный образ (Евклидова геометрия);

Искусство многомысленно, своим посредством оно стремится показать человеку огромный поток мыслей, наука же их раздрабливает. Искусство сближает разнородные явления, т.к. является синтетическим взглядом на реальность, передаваемую звуками, словами, действиями и т.п. Это преображение мира по законам, устанавливаемым каждым его видом.

Образы науки лишены эмоциональной выразительности

Обыденное: базируется на повседневной чувственно-предметной деятельности человека, поэтому максимально доступно. Предмет – единичное познание.

Научное: логическое мышление, эмпирический и теоретический уровни познания. Предмет – общие закономерности.

Художественное: поиск единичного(обыденного), в котором отражается общее(научное).

Гипербола и литота, их функции в литературе. Понятие о гротеске.

Гипербола (греч. hyperbole - преувеличение) - вид тропа, сводящийся к преувеличению свойств, особенностей предметов, явлений с целью усиления выразительности и образности художественной речи.

Как литературный прием гипербола подчеркивает субъективность создаваемого образа, его нарочитую условность. Это стимулирует воображение, заставляет обратить внимание на выделяемые особенности явлений, высвечивает черты характера литературных героев. Гоголь пишет, что на сыновьях Тараса Бульбы были "шаровары шириною в Черное море, с тысячью складок и со сборами... " ("Тарас Бульба".) Гипербола по определению есть превышение нормы (предполагается, что читатель знает норму и в состоянии оценить эстетическую меру отхода от нее).

К гиперболе относится оборот речи, именуемый pluralis majestatis (лат. - множественное возвеличение), т.е. употребление множественного числа применительно к самому себе. Этот оборот - клише многих официальных речей, документов, как в манифесте императора всероссийского, начинавшегося словами: "Божией Милостью Мы, Николай II..."

Литота (греч. litotes - малость, умеренность) - нарочитое преуменьшение или смягчение свойств, признаков, значений каких-либо предметов, явлений с целью усиления эмоционального воздействия, в частности выражения авторской оценки.

Основное, что сближает литоту и гиперболу, - "чрезмерность» . С помощью литоты художник в состоянии передать лирическое настроение, безраздельное упоение одним чувством.

Для изображения динамики предмета писатели нередко сочетают контрастные тропы - гиперболу и литоту, которые, дополняя друг друга, усиливают общее впечатление. Такое сочетание характерно для стиля "Мертвых душ".

Существует ошибочное представление, что крайняя форма гиперболы - это гротеск, фантастическое преувеличение. На самом деле мотив преувеличения - признак гротеска, но не главный. Гротеск - вид римского древнего орнамента, если посмотреть истоки слова. На орнаменте изображалась причудливая игра с человеческими и животными формами без разграничения. Гротеск - это не дальнейшее развитие гиперболы, а особая форма предметной выразительности, меняющая облик вещей без ограничения и весьма причудливо. Гипербола - телескоп, увеличивающий картинку, а гротеск - кривое зеркало (бывает смешной и трагический). Пример: «История одного города» Щедрина (Бородавкин посылает оловянных солдатиков на слободу).

Литература как искусство слова. Место литературы в ряду других искусств. Г.-Э. Лессинг о специфике литературы как искусства.

Согласно Библии, слово выведено за пределы земного, оно имеет свою особую силу, хотя мы обычно обращаем внимание только на словарное значение. Слово существует в нескольких видах: звучание и значение (внутренняя и внешняя форма слова). Внутренняя форма - это то, что не звучит буквально, а что мы воспринимаем как закономерность. Внешняя - содержание, объектизируемое посредством слова.

Слово может быть абстрактным, невещественным. Соединение абстрактности и конкретности слова - важное явление в литературе, т.к. оно выделяет её из других видов искусства.

Место в ряду других искусств. Синкретическое искусство – танец. Античное – скульптура. Эпоха Возрождения – живопись. Реализм – литература.

Цивилизация – материальная культура. Наука, искусство и религия – духовная культура.

Синкретического (передающего все) искусства не существует. Существует искусство пространственное, временное.

Живопись - ограничена, один момент, но отражает более пространственно-определенные категории. Это твердая форма с собственным начертанием. Литература же - развитие линии событий, жизни человека. Театр так же ограничен временем действия.

Все виды искусства имеют свои области, которые несовместимы. В каждом виде искусства свои достоинства и недостатки.

Литота (от греч.Litotes- простота) - троп, обратный гиперболе (более правильное название - мейозис): преуменьшение признака предмета («Мужичок с ноготок»).

Литота относится к эвфемизму, отлично от преувеличения. В частности, литота принимается в транзитивном смысле и есть выражение взгляда на 3-е лицо, между прочим и презрения к нему; между тем унижение и умаление (литота) принимается в рефлективном смысле, когда лицо говорит о себе.

Основное, что сближает литоту и гиперболу - «чрезмерность». Поэтому иногда литота рассматривается в качестве разновидности гиперболы. Литота также есть способ создания субъективнооценочного образа с помощью «чувственных излишеств», и в этом ее выразительность. С помощью литоты художник в состоянии передать и лирическое настроение, безраздельное упоение одним чувством.

А. Потебня предложил различать транзитивные и рефлексивные литоты. Если говорящий (повествователь, лирический субъект, персонаж) рассуждает о другом лице, умаляя его, можно говорить о транзитивной, переходной литоте. Транзитивная литота - эффективное средство передачи презрительного отношения к кому- либо или чему-либо. Если же субъект занимается самоуничижением, преуменьшает какие-либо свои особенности, речь идет о рефлексивной (самоанализ) литоте.

Литота - прием, противоположный гиперболе, т. е. нарочитое преуменьшение качественных или количественных характеристик какого-либо объекта или его свойства. Обычно этот прием выражается отрицанием противоположного (notbad = verygood).

Примеры литоты:

She"s not the brightest girl in the class. (She"s stupid!)

He"s not the most handsome fellow! (he"s ugly!)

They aren"t the happiest couple around. (they"re unhappy)

That was not useless / to the warrior now." ("The warrior has a use for the sword now.")

"He was not unfamiliar with the works of Dickens." ("He was acquainted with the works of Dickens.")

"She is not as young as she was." ("She"s old.")

"He"s no oil painting." ("He"s ugly.")

"Not unlike..." ("Like...")

"You are not wrong." ("You are correct.")

Традиционно в английском языке прием литоты используется для выражения, несущего смысл «плохо себя чувствовать», оно очень часто заменяется выражениями с более мягким смыслом «чувствовать себя не очень хорошо»: Heisnotwell, I amafraid.

Исходя из этого, можно придти к выводу, что на экспрессивности отрицания основывается фигура речи, называемая литотой или преуменьшением (understatement) и состоящая в употреблении частицы с антонимом, уже содержащим отрицательный префикс: itisnotunlikely =itisverylikely; hewasnotunawareof =hewasquiteawareof. Конструкция с литотой может иметь разные функции в сочетании с разной стилистической окраской. В разговорном стиле она передает преимущественно воспитанную сдержанность или иронию. В научном стиле она сообщает высказыванию большую строгость и осторожность: itisnotdifficulttosee =itiseasytosee.

Литота интересна своей национальной специфичностью. Ее принято объяснять английским национальным характером, отраженным в речевом этикете англичан: английской сдержанностью в проявлении оценок и эмоций, стремлением избежать крайностей и сохранить самообладание в любых ситуациях. Например: It is rather an unusual, story, isn"t it? = You lie. It would not suit me all that well. = It is impossible.

Выше уже говорилось об экспрессивности отрицания на уровне лексики, но связь различных уровней при отрицании настолько тесная, что здесь целесообразно вернуться к стилистической функции отрицательных префиксов.

Обилие в лирике Дж. Байрона слов с отрицательными суффиксами и префиксами, и в частности прилагательных, выражающих отсутствие или утрату чего-либо, Е.И. Клименко ставит в связь с общей тенденцией у поэтов-романтиков этого периода к повышенной, острой эмоциональности стихов и к стремлению передать эмоционально окрашенными словами острые переживания и впечатления.

Накопление отрицаний в следующем отрывке усиливает трагизм. Байрон обращается к океану:

Man marks the earth with ruin -- his control

Stops with the shore; --Upon the watery plain

The wrecks are all thy deed, nor doth remain

A shadow of man"s ravage, save his own,

When, for a moment, like a drop of rain,

He sinks into thy depths with bubbling groan,

Without a grave, unknelled, uncoftmed, and unknown.

(G.Byron. ChildeHarold)

В стихотворении М. Арнольда средства отрицания иные, более обобщенные, и общая эмоциональная направленность, которую они подчеркивают, иная: поэт просит возлюбленную быть особенно верной чувству, ибо их окружает злобный и жестокий мир. Геройговоритвозлюбленной:

Ah, love, let us be true

To one another! for the world...

Hath really neither joy, nor love, nor light,

Nor certitude, nor peace, nor help for pain;

And we are here as on a darkling plain.

Заслуживает внимания то, что и здесь, подобно ранее приведенным примерам, отрицание играет важную роль в конвергенции.

Диапазон экспрессивных возможностей всех видов отрицания весьма значителен. В сатире Дж. Свифта, как отмечает Е.И. Клименко, отрицательные префиксы являются средствами усиления и иронии. В «Приюте для неизлечимых» повторяются сочетания: insupportable plagues, effect of that incurable distemper, inexpressible, incurable fools, inconceivable plagues. Все эти отрицания подчеркивают безнадежность «неизлечимых».